Translation of "Bisschen" in English

0.007 sec.

Examples of using "Bisschen" in a sentence and their english translations:

- Schlaf ein bisschen.
- Schlaft ein bisschen.
- Schlafen Sie ein bisschen.

Get some sleep.

- Schlaft ein bisschen.
- Schlafen Sie ein bisschen.

Get some sleep.

- Trink ein bisschen Tee.
- Trinken Sie ein bisschen Tee.
- Trinkt ein bisschen Tee.

- Drink some tea.
- Have some tea.

Ein bisschen weniger

a little less

Noch ein bisschen.

A little more.

Noch ein bisschen?

A little more?

Schlaf ein bisschen.

Get some sleep.

Wartet ein bisschen.

Wait a bit.

Warte ein bisschen!

Wait a bit.

- Bleib noch ein bisschen.
- Bleib doch noch ein bisschen.

Stay a little longer.

Ein bisschen mehr Rankings und ein bisschen mehr Verkehr,

a bit more higher rankings and a bit more traffic,

- Gib mir nur ein bisschen.
- Gebt mir nur ein bisschen.
- Geben Sie mir nur ein bisschen.

Give me just a little.

- Er ist ein bisschen blass.
- Er ist ein bisschen bleich.

- He looks kind of pale.
- He's a little pale.

- Du bist ein bisschen dick.
- Du bist ein bisschen hüftig.

You are a bit fat.

- Ich bin ein bisschen verwirrt.
- Ich bin ein bisschen durcheinander.

I'm a little confused.

- Das ist ein bisschen beängstigend.
- Das ist ein bisschen einschüchternd.

It's a bit intimidating.

- Er spricht ein bisschen Englisch.
- Er kann ein bisschen Englisch.

He can speak a little English.

Wie ein bisschen anders

like a little different

Bleib noch ein bisschen.

Stay a little longer.

Mach ein bisschen Gymnastik!

Do a little gymnastics!

Sie lispelt ein bisschen.

She has a slight lisp.

Bleib doch ein bisschen!

- Why don't you stay for a while?
- Why don't you stay awhile?

Noch ein kleines bisschen.

Just a little more.

Sprich ein bisschen lauter!

Speak a little louder.

Ja, ein kleines bisschen.

- Yeah, a little.
- Yes, a little.

Warte noch ein bisschen!

Wait a bit!

Sei ein bisschen gnädiger!

- Be a little more clement!
- Be a little more lenient!
- Be a little more gracious!
- Be a little more merciful!
- Be a little kinder!
- Be a little milder!
- Be a little more generous!

Bitte nur ein bisschen.

Give me just a little.

Warten wir ein bisschen!

Let's wait a bit.

Warte noch ein bisschen.

- Wait a little more.
- Wait a bit more.

Ein bisschen wie Fernsehshows.

kinda like television shows.

- Gib ein bisschen Milch dazu.
- Fügen Sie ein bisschen Milch hinzu.

Add a little milk.

- Tom bekam ein bisschen Kuchen.
- Tom hat ein bisschen Kuchen bekommen.

Tom got a little pie.

- Das Wetter ist ein bisschen frisch.
- Es hat ein bisschen abgekühlt.

- It has cooled down a bit.
- It cooled down a bit.
- It's cooled down a bit.

- Du siehst ein bisschen müde aus.
- Ihr seht ein bisschen müde aus.
- Sie sehen ein bisschen müde aus.

You look a little tired.

- Ich habe es ein bisschen vereinfacht.
- Ich habe ihn ein bisschen vereinfacht.
- Ich habe sie ein bisschen vereinfacht.

I've simplified it a little bit.

- Versuch, ein bisschen Englisch zu lernen!
- Versuche, ein bisschen Englisch zu lernen!
- Versucht, ein bisschen Englisch zu lernen!
- Versuchen Sie, ein bisschen Englisch zu lernen!

Try to learn a little English.

- Mach das Radio ein bisschen lauter.
- Dreh das Radio ein bisschen auf.

Turn the radio up a little.

- Stell das Radio ein bisschen lauter.
- Mach das Radio ein bisschen lauter.

- Turn the radio up a little.
- Turn up the radio a little bit.

- Ich will noch ein bisschen schlafen.
- Ich möchte noch ein bisschen schlafen.

I want to sleep a little more.

- Es ist ein bisschen kalt heute.
- Es ist heute ein bisschen kalt.

- It's a little cold today.
- It's a bit cold today.

Lass uns ein bisschen kennenlernen

let's get to know a little bit

Das ist ein bisschen interessant

this is a bit interesting

Gib mir ein bisschen Milch.

Give me some milk.

Gibst du mir ein bisschen?

Will you give me some?

Ich war ein bisschen enttäuscht.

I was a little disappointed.

Ich bin ein bisschen nervös.

I'm a little nervous.

Verkürze diesen Satz ein bisschen.

Make this sentence a little shorter.

Sprich bitte ein bisschen langsamer.

- Please speak a little more slowly.
- Don't speak so fast, please.
- Please speak a little slower.

Nur noch ein bisschen Geduld.

Just a little more patience.

Das ist ein bisschen unscharf.

That's a little out of focus.

Sie war kein bisschen ungeduldig.

She wasn't a bit impatient.

Sie arbeiten nicht ein bisschen.

- They don't do a lick of work.
- They are not working even a bit.

Er hat kein bisschen gelernt.

He didn't study at all.

Er kann ein bisschen Englisch.

- He can speak a little English.
- He has a knowledge of English.

Er hat ein bisschen getrunken.

He drank a little.

Gib mir ein bisschen Zeit!

Give me a little more time.

Tom war ein bisschen enttäuscht.

Tom was a little disappointed.

Du bist ein bisschen dick.

You are a bit fat.

Ich spreche ein bisschen Deutsch.

I speak a little German.

Es schmeckt ein bisschen bitter.

It tastes a little bitter.

Ein bisschen Spaß muss sein.

A little bit of fun is always good.

Lass uns ein bisschen fachsimpeln.

Let's talk shop for a while.

Hier ist ein bisschen Wasser.

- Here's some water.
- Here is some water.

Ich bin kein bisschen müde.

- I'm not at all tired.
- I'm not a bit tired.

Ich war kein bisschen müde.

- I was not a bit tired.
- I wasn't a bit tired.

Ich spreche ein bisschen Spanisch.

I speak a little Spanish.

Darf's ein bisschen mehr sein?

Do you mind if it's a bit more?

Gib mir nur ein bisschen.

Give me just a little.

Ich spreche ein bisschen Englisch.

- I can speak a little English.
- I can speak English a little.

Das klingt ein bisschen gefährlich.

That sounds a little dangerous.

Er hat ein bisschen gesoffen.

He drank a little.