Translation of "Erinnerungen" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Erinnerungen" in a sentence and their japanese translations:

Dieser Name weckte Erinnerungen.

その名にどこか聞き覚えがあった。

Das gehört zu meinen Erinnerungen.

それは私の記憶に残っている。

Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.

彼は嫌な思い出が消えることを願っている。

Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.

その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。

Dieses Bild hat viele Erinnerungen wachgerufen.

その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。

Erinnerungen entstehen wie beim Schreiben im Notizbuch:

ペンでノートに 書いているようなもので

Ich habe die Erinnerungen über Jahre vergraben,

長い間そんな記憶を闇に葬り

Die Musik erweckt Erinnerungen an vergangene Zeiten.

その音楽を聞くと昔のことを思い出す。

Unter den richtigen Bedingungen können wir Erinnerungen verändern.

しかし適切な条件下では、 その記憶を編集できるのです

Zur Erinnerung: Erinnerungen müssen hierzu im Änderungsmodus sein.

繰り返しますが うまくいくには 記憶が編集モードでないといけません

Meine Erinnerungen von ihr fangen an, zu verschwimmen.

彼女は私の記憶からしだいに薄れている。

Erinnerungen an meine Studentenzeit kommen mir in den Sinn.

- 学生のころの事が頭に浮かんでくる。
- 大学生の頃の思い出が脳裏に浮かぶ。

Meine Erinnerungen daran sind auch jetzt noch klar vorhanden.

それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。

Er wurde von seinen eigenen, fehlerhaften Erinnerungen hinters Licht geführt.

彼は自分の記憶違いにだまされていた。

Als sie das Foto sah, wurden alte Erinnerungen wieder in ihr wach.

彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。

Der Geruch hat Erinnerungen an eine Nacht wachgerufen, die jetzt einige Jahre zurückliegt.

そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。

Wie sehr ich mir auch den Kopf zerbrach, der Name weckte keine Erinnerungen.

いくら頭を捻ろうがそんな名前は出てこなかった。

Unser Klassentreffen weckte alte Erinnerungen an jene Zeit, als wir noch Schüler waren.

クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。

Sie bringt es nicht über sich, Fotoalben fortzuwerfen, die mit Erinnerungen an ihn gefüllt sind.

彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。

- Ich erinnere mich an meine Studentenzeit.
- Erinnerungen an meine Studentenzeit kommen mir in den Sinn.

学生のころの事が頭に浮かんでくる。

Erinnerungen an die bittere Vergangenheit brandeten wie Wellen in seinem Kopf an, und er verzog sein Gesicht.

辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。

Ich habe überhaupt keine Erinnerungen daran, was passiert ist, nachdem ich Alkohol getrunken hatte. Warum schläft ein alter Sack, den ich nicht kenne, in meinem Zimmer?

お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?