Examples of using "Beliebt" in a sentence and their japanese translations:
人気があるのですか。
好きなことをしなさい。
彼は誰からも人気がある。
今何が流行っていますか。
- トムはたいへん人気がある。
- トムって、めっちゃ人気者なんだよ。
それは中国で人気です。
ショッピングモールはティーンに人気だ。
これらのおもちゃはとても人気です。
どうしてカラオケがこんなに人気があるのかしら。
その歌手は若者たちの間で人気があります。
サッカーは日本の学生に大変人気がある。
ボブは学校で人気がある。
彼は部下に人気がある。
彼は同僚に受けがよい。
男の子の間ではとても人気があるんです。
どうしてカラオケがこんなに人気があるのかしら。
彼女は他の女の子達に人気があります。
高校の時、人気者だった?
人気があるのですか。
その歌手は女の子に人気がある。
我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
ボブはクラスメイトのみんなに人気がありました。
その女優は若者に人気がある。
彼女は男の子の間でもとても人気がある。
彼の小説は若者に愛読されている。
映画が若者の間で流行している。
- スミス先生は生徒全員から好かれている。
- スミス先生は生徒みんなに好かれている。
- スミス先生はどの生徒からも好かれている。
彼女は若いとき、とても人気があった。
村上春樹はベトナムでも人気なんですか?
彼は、とっても人気があるけど、私はそうじゃないの。
ジョージ先生は生徒全員から好かれている。
この本は女性にとって人気がある。
この本は学生に愛読されている。
- この歌は日本でたいへん人気がある。
- この曲は日本でとても人気がある。
この歌は1970年代に流行した。
- 行くも留まるも自由にしなさい。
- 行くも留まるもあなたの自由です。
- 君は行くもとどまるも意のままにしなさい。
なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
彼の音楽が全国で大流行している。
こういう危険があるのに登山は大流行です。
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
- 人気者は辛いね。
- 人気者は、大変だね。
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
モルタルはすべての人に好かれ、ほとんどユニークな
ビルは学校の子供たちからとても好かれています。
お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
- トムは誰からも好かれている。
- トムはみんなから好かれている。
なぜ碁が日本に人気であるのに、トルコで人気ではないだろうか。
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
ベシエール自身は好かれていました。親切で、礼儀正しく、寛大で、敬虔なカトリックで社会的に
「強い性格、堅さ、エネルギーは、彼の部下に好まれ、幸運な戦争の習慣を持っている。」
彼は若者に大変人気がある。
日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
- 好きにしてください。
- 好きなことをしなさい。
- 「カボチャ、いくつ欲しいの?」「3つ、お願いします」
- 「かぼちゃは何個欲しいの?」「3個、お願いします」
- 「南瓜は、何玉欲しい?」「3玉、お願いします」
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょう。
- 冗談だろう!
- ご冗談でしょう!
いつおいでくださっても歓迎いたします。
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
嘘だろ?
日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?