Translation of "Bald" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "Bald" in a sentence and their arabic translations:

- Bald ist Frühling.
- Es ist bald Frühling.
- Der Frühling kommt bald.
- Bald ist es Frühling.

سيأتي الربيع قريباً.

bald Marke

قريبًا.

- Sie müssen bald anfangen.
- Du musst bald anfangen.

يجب عليك البدأ قريبا.

Komm bald zurück.

عُد قريبًا.

- Der Bus müsste bald kommen.
- Der Autobus müsste bald kommen.

سوف يأتي الباس عن قريب.

Es wird bald dunkel.

‫بدأ الظلام يحل.‬

Bald wird es Nacht!

‫الظلام يحل بسرعة!‬

Bald wird es dunkel.

‫الظلام يحل بسرعة!‬

Mich bald befreien würden.

سيحررني حالًا.

Ich muss bald gehen.

أحتاج إلى الترك قريبا.

Er wird bald kommen.

سيأتي قريباً.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme bald zurück.
- Bin gleich zurück.
- Ich bin bald wieder da.
- Ich komme bald wieder zurück.
- Ich bin gleich wieder da!
- Ich bin bald zurück.
- Bin gleich wieder da!
- Ich komme bald wieder.

- سأعود قريباً.
- سوف أعود بعد قليل.
- سَوْفَ أَعُوْدُ قَرِيْبًا.
- سأعود بعد قليل.

Bald wird es dunkel sein.

‫يكاد يحل الظلام.‬

Du wirst es bald verstehen

ستفهم قريبًا

Du wirst bald gesund sein.

ستتحسن قريبا.

Sie werden es bald herausbekommen.

سيكتشفون الأمر قريبا.

Der Autobus müsste bald kommen.

سوف يأتي الباس عن قريب.

- Tom ist bestimmt bald da.
- Ich bin sicher, dass Tom bald hier sein wird.

أنا متأكد أن توم سيكون هنا قريباً.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich bin gleich wieder da!
- Ich komme bald wieder.

سوف أعود بعد قليل.

Schon bald werden sie Fleisch fressen.

‫وقريبًا ما ستأكل اللحم.‬

Ich hoffe, wir sehen uns bald!

آمل أن أراك قريباً.

Einsamkeit führt bald zu mehr Einsamkeit.

وبعد فترة من الوقت، الوحدة تولد الوحدة.

Lasst uns uns bald wieder treffen.

لنلتقي مرة أخرى قريباً.

Es hört bald auf zu regnen.

سوف يتوقف المطر قريبا

Der Schnee sollte bald verschwunden sein.

يجب أن يختفي الثلج قريباً

Vielleicht kam bald das Wort mit T:

ربما كنت أواجه الموت.

Ich hoffe, wir finden das Wrack bald.

‫أرجو أن نعثر على هذا الحطام سريعاً.‬

Das Raumschiff wird den Mond bald erreichen.

ستصل السفينة الفضائية إلى القمر قريباً.

Du solltest so bald wie möglich anfangen.

ينبغي أن تبدأَ أبكر ما يمكنك.

Ich freue mich darauf, Sie bald wiederzusehen.

أتطلع لأراكَ مرةً أخرى قريباً.

- Machen Sie sich keine Sorgen! Der Krankenwagen ist bald hier.
- Macht euch keine Sorgen! Der Krankenwagen ist bald hier.
- Mach dir keine Sorgen! Der Krankenwagen ist bald hier.

لا تقلق. سيارة الإسعاف ستكون هنا قريباً.

Hätten Sie wahrscheinlich bald eine Firma namens IKEA.

فربما تنتهي بشركة تدعى إيكيا.

Bald wird die Sonne monatelang nicht mehr aufgehen.

‫قريبًا، لن تشرق الشمس لأشهر.‬

Ich bin sicher, dass sie bald zurückkommen wird.

أنا متأكد من أنها ستعود قريباً.

Ich habe gehört, dass Tom bald heiraten wird.

سمعت بأن توم سيتزوج قريبا.

Bald wird die Löwin die Vorteile dunkler Nächte verlieren.

‫قريبًا، ستخسر اللبؤة الأفضلية‬ ‫التي وفّرتها لها الليالي الظلماء.‬

Hyänen und Leoparden werden bald auf der Jagd sein.

‫ستبدأ الضباع والفهود رحلات صيدها.‬

Sie sagte, dass ich bald nach Hause kommen solle.

قالت أنه ينبغي علي أن أعود للبيت مبكرا.

Es wird bald dunkel. Wir müssen irgendwo ein Lager aufschlagen.

‫بدأ الظلام يحل.‬ ‫يجب أن أفكر في التخييم بمكان ما.‬

Bald kommt ein neuer Film über Indien in die Kinos.

قريبا سيصدر فيلم عن الهند في قاعات السينما.

Wäre ich sie, würde ich hierher kommen. Es wird bald dunkel!

‫لو كنت مكانها لأتيت من هذا الطريق.‬ ‫بدأ الظلام يحل الآن!‬

Aber er sah bald, dass die Armee zu Napoleons Banner strömte.

لكنه سرعان ما رأى أن الجيش يتدفق على راية نابليون.

Ich hoffe sehr, dass du bald von deiner Krankheit genesen wirst.

أتمنى لك الشفاء العاجل.

Bald wird sie jedoch nicht mehr da sein, um ihn zu beschützen.

‫لكن قريبًا، لن تكون موجودة لحمايته.‬

Wie auch immer, ich werde bald auf dieses Thema zurückkommen, İbrahim Müteferrika

على أي حال ، سأعود إلى هذه المشكلة قريبًا إبراهيم موتيفريكا

Es war bald klar, dass Napoleon sich verrechnet hatte und dass sie

سرعان ما اتضح أن نابليون أخطأ في التقدير ، وأنهم لم يواجهوا

Und Davout erwies sich bald als mutiger, gut organisierter und energischer Offizier.

وسرعان ما أثبت دافوت أنه ضابط شجاع ومنظم للغاية وحيوي.

Soults Selbstvertrauen und Haltung bedeuteten, dass er bald zum Offizier ernannt wurde.

ثقة سولت بنفسه وتحمله تعني أنه سرعان ما أصبح ضابطًا.

Spürte jedoch bald, in welche Richtung der Wind wehte, und versprach Unterstützung.

لكنه سرعان ما شعر بالطريقة التي تهب بها الرياح ، وتعهد بالدعم.

Großbritannien wird Hunger leiden, wenn die U-Boote sind nicht bald besiegt.

ان بريطانيا تواجه مجاعة إذا كانت U-القوارب لم يهزموا في وقت قريب.

Schlamm. In diesen unmöglichen Bedingungen alle Hoffnungen von einem Durchbruch verblassen bald.

طين. في هذه الظروف مستحيلة، كل الآمال من انفراجا قريبا تتلاشى.

Ich hoffe, dass es euch gefallen hat und dass ihr bald wiederkommt.

- آمل أن هذا قد أعجبكم, وأنكم تعودون قريباً.
- أمل أن هذا قد أرضاكم, وأنكم تعودون قريباً.

Der Tag wird bald kommen, da der Mensch zum Mars reisen kann.

قريباً سيأتي اليوم الذي يستطيع فيه البشر السفر إلى كوكب المريخ.

Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.

رُبّما أستسلِمُ قريبًا وآخُذ قيلولةً بدلا من ذلك.

- Ich möchte von dir so bald wie möglich eine Antwort.
- Ich möchte von Ihnen baldmöglichst eine Antwort.
- Ich möchte von euch so bald wie möglich eine Antwort.

أريد إجابة منك في أسرع وقت ممكن

Du hast das bisher toll gemacht, aber bald wird es viel härter werden.

‫قمنا بعمل رائع بوصولنا إلى هذا الحد‬ ‫ولكن الأمور على وشك أن تزداد صعوبة.‬

Mit der erstarkten Sonne beginnt neues Leben, und die Entbehrungen sind bald vergessen.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

Sei vorsichtig mit diesem Freund, aber ich werde es dir sehr bald sagen

كن حذرا مع هذا الصديق ولكن سأخبرك قريبا جدا

Bat er Napoleon, so bald wie möglich zurückzukehren, um das Kommando zu übernehmen.

توسل إلى نابليون للعودة في أقرب وقت ممكن لتولي زمام الأمور.

Ich werde dir eine Lektion erteilen, die du so bald nicht vergessen wirst!

سأعطيك درسا ستتذكره لمدة طويلة.

bald im nächsten Jahr im Krieg gegen Preußen von einer noch größeren Waffenleistung verdunkelt.

سرعان ما تراجعت عن طريق إنجاز أكبر للأسلحة في العام التالي ، في الحرب ضد بروسيا.

Trotz seiner mangelnden Ausbildung erwies er sich als instinktiver Kampfführer: Er wurde bald zum

على الرغم من افتقاره إلى التعليم ، فقد أثبت أنه قائد قتالي غريزي: سرعان ما تمت ترقيته

Bald darauf brach William Wallace aus fachte die Flammen der Revolte in Schottland an

اندلعت بعد فترة وجيزة وذلك عندما قام ويليام والاس بتأجيج نيران التمرد في جميع أنحاء اسكتلندا

Er bald eine der großen Kunstsammlungen in Europa mit einem geschätzten Wert von 1,5 Millionen

أنه سرعان ما جمع واحدة من أكبر المجموعات الفنية في أوروبا ، والتي تقدر قيمتها بنحو 1.5 مليون

Diese Einheit wurde bald aufgelöst, aber Bessières blieb in Paris und gehörte zu den Soldaten

سرعان ما تم حل هذه الوحدة ، لكن بيسيير بقي في باريس ، وكان من بين الجنود الذين

7-monatige Belagerung von Girona, wurde aber bald von Macdonald für seine glanzlose Leistung ersetzt.

الذي دام 7 أشهر ، ولكن سرعان ما تم استبداله بماكدونالد لأدائه الباهت.

Bruce war unheimlich sauer, als seine Freundin ihn verließ, aber er kam bald darüber hinweg.

كان بروس غضبانًا حين تركته خليلته، لكنه سرعان ما نسي الأمر.

ISIS übernimmt sich bald. Noch im August erfolgt der Einmarsch in kurdisches Gebiet im Irak

داعش يتغلب بسرعة. في شهر أغسطس ، يغزو الأراضي الكردية في العراق وسوريا ،

Direkt mit dem Kaiser zusammenarbeitete, und beide lernten bald neuen Respekt für die Fähigkeiten des anderen.

مباشرة جنبًا إلى جنب مع الإمبراطور ، وسرعان ما تعلم كلاهما احترامًا جديدًا لقدرات بعضهما البعض.

Er zeichnete sich bald als guter Reiter und Fechter aus und war zur Zeit der Französischen Revolution

سرعان ما تميز بكونه فارسًا ومبارزًا جيدًا ، وكان رقيبًا كبيرًا في

Er machte sich bald einen Namen als mutiger und brillanter Anführer der Kavallerie… während seine 6 Fuß

سرعان ما صنع لنفسه اسمًا كقائد جريء ورائع لسلاح الفرسان ... في حين أن ارتفاعه البالغ 6 أقدام

Eines guten ersten Treffens kam es bald zu einem Zusammenprall von Stilen und eifersüchtigen Rivalitäten zwischen ihnen.

من اللقاء الأول الجيد ، سرعان ما ظهر صدام بين الأساليب والتنافس الغيور بينهما.

- Ich habe im Tatoeba-Blog einen Artikel über eine neue Version gefunden, die bald herauskommt. Hast du den gelesen?
- Ich habe im Tatoeba-Netztagebuch einen Artikel über eine neue Version gesehen, die bald herauskommt. Hast du den gelesen?

رأيت اليوم مقالًا في مدونة تتويبا عن نسخة جديدة ستطرح قريبًا، هل قرأتها؟

- Ich will baldmöglichst eine Antwort von dir.
- Ich will so schnell wie möglich eine Antwort von euch.
- Ich möchte so bald es geht eine Antwort von Ihnen.

أريد إجابة منك في أسرع وقت ممكن.