Translation of "Umgeben" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Umgeben" in a sentence and their japanese translations:

- Japan ist von Meer umgeben.
- Japan ist vom Meer umgeben.

日本は海に囲まれている。

Japan ist vom Meer umgeben.

日本は海に囲まれている。

Japan ist von Meer umgeben.

日本は海に囲まれている。

Das Haus ist von Bäumen umgeben.

その家は木立に囲まれている。

Der Teich war von Bäumen umgeben.

池の周囲は木で囲まれていた。

Ich bin von lauter Scheißköpfen umgeben!

どいつもこいつもばかばっかりだ。

Er saß umgeben von jungen Mädchen.

彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。

Das Haus war von Feldern umgeben.

家は畑に囲まれていた。

Mit denen wir uns am häufigsten umgeben.

私たちは自分自身を囲む5人の友人の 力を合わせたものです

Also umgeben Sie sich mit diesen Menschen.

だから そのような人達と付き合ってください

Die Lehrerin war von ihren Schülern umgeben.

先生は学生たちに囲まれた。

Die Stadt ist von hohen Mauern umgeben.

その町のまわりには高い城壁がある。

Er war von Rauch umgeben und erstickte.

彼は煙に巻かれて窒息した。

Er saß dort, von seinen Kindern umgeben.

彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。

- Es gefällt ihm, von jungen Leuten umgeben zu sein.
- Er mag es, von jungen Leuten umgeben zu sein.

彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。

Dass Sie sich mit den besten Persönlichkeiten umgeben.

最良の友人を得ることです

Der von einem Feld autogroßer Felsbrocken umgeben war.

、巨大なサッカースタジアムサイズのクレーターに向かって彼らを案内していました 。

Die Kirche ist umgeben von Wäldern und Seen.

教会は森と湖に囲まれている。

Der Garten war von einem hölzernen Zaun umgeben.

その庭は木のフェンスで囲まれていた。

Ihr Haus ist von einem weißen Zaun umgeben.

彼女の家は白い垣根で囲まれている。

Japan ist auf allen Seiten von Wasser umgeben.

日本は四方を海に囲まれている。

Es gefällt ihm, von jungen Leuten umgeben zu sein.

彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。

Er mag es, von jungen Leuten umgeben zu sein.

彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。

Heute wird ein anderes Thema von Verurteilung und Schamgefühl umgeben.

現在は 非難と恥辱が 違う問題に向けられています

Japan ist ein Inselstaat, vom Meer auf allen Seiten umgeben.

日本は四方を海に囲まれた島国である。

Der See war von einem Zaun umgeben, offensichtlich aus Sicherheitsgründen.

明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。

- Japan ist ein Land, das auf allen Seiten von Meer umgeben wird.
- Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist.

日本は四方を海に囲まれた国である。

Da Japan vom Meer umgeben ist, hat es ein mildes Klima.

- 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
- 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。

Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist.

日本は全方位を海に囲まれた国だ。

Masséna war von dieser letzten Tortur körperlich erschöpft und von Korruptionsvorwürfen umgeben. Sie

この最後の試練に肉体的に疲れ果て、汚職の告発に囲まれて、

Doch dann wurden er und seine Gruppe von Kosaken umgeben. Oudinot fragte nach seinen Pistolen und

が、その後彼と彼の党はコサックに囲まれるようになった。ウディノはピストルを要求し、

Umgeben von Kosaken und bis zu 800 kämpfenden Männern bildeten sie ein Quadrat und bewegten sich weiter.

コサックと800人までの戦闘員に囲まれて、彼らは正方形を形成し、動き続けました。

- Sei freundlich zu den Menschen in deiner Umgebung.
- Seid nett zu denen, die euch umgeben.
- Sei freundlich zu den Leuten um dich herum!

- 周囲の人々に親切にしなさい。
- 周りの人々に親切にしなさい。
- 身の回りの人には親切にしなさいよ。