Translation of "Umgeben" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Umgeben" in a sentence and their portuguese translations:

Das Sonnensystem vollständig umgeben

cercando completamente o sistema solar

Die Erde ist von Gletschermasse umgeben

a terra é cercada por massa de geleiras

Er saß umgeben von jungen Mädchen.

Ele estava sentado cercado por jovens garotas.

Die Lehrerin war von ihren Schülern umgeben.

A professora estava rodeada por seus alunos.

Das Haus ist von einer Steinmauer umgeben.

A casa tinha um muro de pedra em volta dela.

Aber nicht im Hubschrauber, umgeben von Polizisten,

mas não em helicópteros da policia

Der Atomkern ist umgeben von einer Elektronenwolke.

O núcleo do átomo é envolvido por uma nuvem de elétrons.

Die Erbenverwandten waren bereits von einem Erbesel umgeben

Os parentes herdeiros já estavam cercados por burros de herança

Die äußere Kruste ist von der Erdkruste umgeben

a crosta externa é cercada pela crosta terrestre

Ihr Haus ist von einem weißen Zaun umgeben.

A casa dela é cercada por uma cerca branca.

Es gefällt ihm, von jungen Leuten umgeben zu sein.

Ele gosta de estar rodeado por pessoas jovens.

Mitten in der Landschaft von Strauchwerk umgeben, steht ein weißes Haus.

Aqui, entre ramos verdes luxuriantes, ergue-se uma casa branca.

Aber als Istanbul von den Türken umgeben war, wurden diese Tunnel geschlossen

mas quando Istambul estava cercada pelos turcos, esses túneis estavam fechados

Nach einem verzweifelten letzten Kampf lag Hrolf tot, umgeben von seinen Champions.

Depois de uma última resistência desesperada, Hrolf estava morto, cercado por seus campeões.

Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist.

O Japão é um país rodeado por oceano em todos os lados.

Yuriko, eine Meeresbiologie-Master-Studentin, schlief in einem Aquarium ein und wachte umgeben von Tintenfischen und Seesternen wieder auf.

Yuriko, uma estudante de pós-graduação em biologia marinha, adormeceu em um aquário e acordou coberta de polvos e estrelas marinhas.

Wer in einem gewissen Alter nicht merkt, dass er hauptsächlich von Idioten umgeben ist, merkt es aus einem gewissen Grunde nicht.

Quem numa definida idade não nota que está cercado principalmente de idiotas, não o nota por um motivo definido.

Maria sitzt an ihrem Schreibtisch und übersetzt einen Roman. Sie ist von Stapeln dicker Wörterbücher umgeben. Maria braucht sie alle, weil sie mit einer fast fanatischen Genauigkeit übersetzt.

Maria está sentada à escrivaninha traduzindo um romance, rodeada de pilhas de volumosos dicionários. Maria precisa de todos eles, porque ela traduz com precisão quase fanática.

Die Kirche ist von einer Mauer umgeben. Um die Kirche zu erreichen, müssen wir durch diese Tür gehen. Was für ein Glück! Die Tür ist nicht abgeschlossen. Sie steht sogar offen.

Um muro cerca a igreja. Para chegarmos à igreja, devemos passar por uma porta. Que sorte! A porta não está trancada. Nem mesmo está fechada.