Examples of using "Außerhalb" in a sentence and their japanese translations:
誰もいない廊下に立って
彼はいないだろう。
家の外で待っていてください。
それは私の研究外のことです。
彼は学外に住んでいる。
トムは街を離れた。
これは、私の専門外だ。
魚は水の外では生きられない。
- 魚は水中でなければ生きられない。
- 魚は水の外では生きられない。
心の外には あり得ない」
法外な請求をされる人が多くいます
これはスポーツ以外の 分野にも言える事です
- 彼は仕事で町にいない。
- 彼は出張中です。
この問題は我々の調査の範囲外である。
脳ではなく 実は腕にある
魚は水中でなければ生きられない。
彼女は駅を出ると そばの電話ボックスに駆け込みました
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
屋外での、握手、ハイタッチ、ハグを避けましょう
トムは街を離れた。
我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
しかし、戦闘以外では、彼はナポレオンの推定では、「…非常に
私の患者の大半は郊外から来ています。
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
マセナはリスボンの外で援軍が来るのを待っていたが、病気とゲリラの
、ライプツィヒで激しい戦闘を繰り広げ、パリの外で帽子を撃ち抜かれました。
この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
1811年、マセナ元帥の軍隊がリスボンの外で行き詰まり、ナポレオンはソウルトに