Translation of "Französischen" in Japanese

0.032 sec.

Examples of using "Französischen" in a sentence and their japanese translations:

Französischen Armee, eingestuft.

Französischen Eindringling getrieben wurde .

Haben Sie französischen Wein?

フランスのワインはありますか。

Trinkst du gerne französischen Wein?

フランスのワインって好き?

Tom ist im Französischen bewandert.

トムはフランス語が堪能だ。

Tom hilft mir im Französischen.

トムはフランス語で私を助けてくれる。

Als die französischen Unabhängigkeitskriege ausbrachen, war

フランス革命戦争が勃発するまでに、

Sie arbeitet für den französischen Geheimdienst.

彼女はフランスの諜報機関のために働いている。

Ich bin nicht gut im Französischen.

フランス語は得意じゃありません。

Was bedeutet « Merci beaucoup ! » im Französischen?

フランス語で「メルシーボクー」ってどういう意味ですか?

Ich will fließend im Französischen werden.

私はフランス語が上手になりたいです。

Ich bin bei einem französischen Anwalt angestellt.

私はフランス人の弁護士に雇われています。

Tom übersetzte einen französischen Roman ins Englische.

- トムがフランス語の小説を英語に翻訳したんだ。
- トムって、フランス語の小説を英語に訳したのよ。

Gibt es im Französischen einen ähnlichen Ausdruck?

フランス語にも同じような表現はありますか?

Ich bin ein Freund der französischen Küche.

フランス料理が好きなんだ。

Ich habe Schwierigkeiten mit der französischen Grammatik.

フランス語の文法に苦戦しています。

Dieses Wort wurde aus dem Französischen entlehnt.

この語はフランス語から借用したものだ。

Der Titel wurde während der Französischen Revolution abgeschafft,

、当時の平等主義の精神と相容れないものとして

Das zu verschiedenen Zeiten bei den französischen, russischen

プロイセンの軍隊と さまざまな時期 に 奉仕し

1814 fiel die endgültige Verteidigung der französischen Hauptstadt

1814年、フランスの首都の最終的な防衛は、 モンシー元帥の州兵の支援を受けて、

Ich hörte dieses Lied in der französischen Version.

私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。

Das Land wurde von einem französischen Adelsgeschlecht regiert.

その国はフランスの貴族によって統治されていた。

Die Wettbewerbsfähigkeit der französischen Firmen sinkt immer weiter.

フランス企業の競争力は低下の一途を辿っている。

Auch dieses Wort hat seinen Ursprung im Französischen.

この語もまたフランス語が起源である。

Mitglied der französischen Kaiserfamilie und von angesehenem Schwedische Offiziere,

あり、フランス帝国の家族の一員であり、

Er hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.

彼はその本をフランス語から英語に翻訳した。

Tom hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.

- トムがその本をフランス語から英語に翻訳したのさ。
- トムがさ、その本、フランス語から英語に訳したのさ。

Ich habe so meine Probleme mit der französischen Grammatik.

フランス語の文法に苦戦しています。

In französischen Hotels werden morgens Croissants und Kaffee gereicht.

フランスのホテルは、朝、クロワッサンとコーヒーを出してくれるんだよ。

Und beauftragte ihn mit der Leitung der gesamten französischen Militärverwaltung.

フランスのすべての軍事行政を担当しました。

Die Worte, die auf dem Stab jedes französischen Marschalls stehen.

すべてのフランス元帥のバトンに刻まれた言葉。

Zur französischen Grenze zurückzuziehen und mehrere gut versorgte Garnisonen zurückzulassen.

フランスのフロンティアに向かって引き返す 以外に選択肢がなく 、いくつかの十分に供給された守備隊を残しました。

Mit einem der erfolgreichsten französischen Kommandeure dieser Zeit, General Moreau .

、この時代のフランスで最も成功した指揮官の1人であるモロー将軍と 緊密な 絆を築いた。 。

Die Worte, die auf jedem Stab des französischen Marschalls stehen.

この言葉が全ての元帥杖に銘記されている

Tom hat dieses Dokument aus dem Französischen ins Englische übersetzt.

- トムがね、その文書フランス語から英語に翻訳したよ。
- その文書、フランス語から英語に訳したのはトムなんだ。

Tom übersetzte den französischen Brief für seinen Vorgesetzten ins Englische.

- トムは上司のために、フランス語の手紙を英語へ翻訳しました。
- トムね、上司用にって、フランス語の手紙を英語に訳したんだよ。

Tom ist nicht so gut im Französischen, wie du glaubst.

君が思っているほど、トムはフランス語が上手くはないよ。

Tom hat den Brief aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt.

- トムってね、手紙をフランス語からドイツ語に翻訳したんだ。
- トムってさぁ、その手紙フランス語からドイツ語に訳したんだ。

Ihr Ziel war es, die französischen Schifffahrts- und Marineläden zu zerstören.

フランスの造船所と海軍施設の破壊が目的だった

Wurde seitdem weithin für die Niederlage des französischen Kaisers verantwortlich gemacht.

そして彼はフランス皇帝敗北の原因だと責められた

Die zahlenmäßig unterlegenen französischen Streitkräfte auf ihrem Weg konnten nur zurückfallen.

圧倒されたフランス軍は撤退しかできなかった

Ich widme mich wenigstens drei Stunden wöchentlich dem Studium des Französischen.

週に最低3時間はフランス語の勉強をしています。

Er brauchte für die Übersetzung des französischen Romans über drei Monate.

彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。

Es war Tom, der dieses Dokument vom Französischen ins Englische übersetzte.

その文書、フランス語から英語に訳したのはトムなんだ。

Berthier baute auf den jüngsten Trends in der französischen Personalpraxis auf und

ベルティエは、フランスのスタッフの練習の最近の動向を踏まえ、

Vier Tage später eröffnete Lannes in Jena den französischen Hauptangriff im Morgengrauen,

4日後のイエナで、ランヌは夜明けにフランスの主要な攻撃を開始し、

In Dillons irischem Regiment - einer französischen Einheit, die hauptsächlich aus Irische Emigranten

ディロンのアイルランド連隊の 副官 に なりました。 アイルランドのエミグレス

Claude Victor-Perrin war zur Zeit der Französischen Revolution ein erfahrener Soldat,

元帥 は、フランス革命の時までに経験豊富な兵士

Er wurde auch der "große alte Mann" der französischen Armee, der zum Oberbefehlshaber

彼はまた、フランス軍の「老人」となり、首相に

An, um Nordspanien zu befrieden - brutale Methoden, die von vielen französischen Kommandanten in

ために、スペイン北部を鎮圧しようとする彼の試み​​で、 死刑執行と報復の分け前を命じました

Der Krieg in Spanien sollte am Ende 240,000 französischen Soldaten das Leben kosten.

スペイン戦争では最終的に フランス軍240,000人の命が失われた

- Tom spricht gut Französisch.
- Tom kann gut Französisch.
- Tom ist gut im Französischen.

- トムはフランス語が上手い。
- トムはフランス語がうまい。

Unter fachkundiger Anleitung von Oberstleutnant Rémy Porte, dem ehemaligen Chefhistoriker der französischen Armee, eingestuft.

、元帥としての業績に対する私たち自身の評価に従ってランク付けされました 。

Aus Schuld oder Verzweiflung umgebracht oder wurde weniger plausibel von französischen royalistischen Agenten ermordet.

た と信じている人もいれば 、フランスの王党派のエージェントによって殺害された

Wird. Der Titel wurde während der Französischen Revolution abgeschafft, da er mit dem egalitären

精神と 相容れないものとして、フランス革命の間に廃止されました

Pläne, sich dem Familienunternehmen anzuschließen, wurden von der Französischen Revolution entgleist, als Suchet, ein

がリヨン州兵の騎兵隊に加わった

Er beauftragte Suchet mit dem Kommando der französischen Streitkräfte im Süden - ein wichtiges, unabhängiges

彼はスーシェに南部のフランス軍の指揮を任せ た。これ は重要で独立した

Und führte die französischen Streitkräfte zu einem vernichtenden Sieg über die Spanier in Ocaña.

フランス軍をオカーニャでのスペイン軍に対する圧倒的な勝利に導きました。

Befehligte er den französischen rechten Flügel, befreite jedoch geschickt seine Truppen aus dem Debakel.

彼はフランスの右翼を指揮したが、彼の軍隊を大失敗から巧みに解放した。

1802 sollte er eine Expedition zur Wiederherstellung des französischen Territoriums von Louisiana leiten, die

1802年、彼はルイジアナのフランス領を回復するための遠征隊を率いるように指定されまし

Bei dem großen Zusammenstoß zwischen der französischen und der russischen Armee in Borodino war

ボロジノでのフランス軍とロシア軍の大衝突で、

- Gibt es ein ähnliches Sprichwort im Französischen?
- Gibt es ein ähnliches Sprichwort auf Französisch?

フランス語にも類似のことわざがありますか?

- Das Französische verfügt über weitaus mehr Vokale als das Japanische.
- Im Französischen gibt es weit mehr Vokale als im Japanischen.
- Im Französischen gibt es bei weitem mehr Selbstlaute als im Japanischen.

- フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。
- フランス語には日本語よりはるかに多くの母音がある。

Zehn Jahre später begleitete er General Rochambeau nach Amerika, als Teil der französischen Unterstützung der

10年後、彼 は独立戦争における入植者 へのフランスの支援の一環として、ロシャンボー将軍をアメリカに連れて行きました

Suchet stützte sich auf die französischen Erfahrungen im Kampf gegen konterrevolutionäre Aufständische in der Vendée

スーシェは、ヴァンデで反革命的な反乱軍と戦ったフランスの経験を利用

Und eine weitere, weniger willkommene Belohnung - das Kommando der französischen Streitkräfte für die Invasion Portugals.

もう1つ、あまり歓迎されない報酬–ポルトガル侵攻に対するフランス軍の指揮。

Obwohl Victor zahlenmäßig stark unterlegen war, handhabte er seine französischen und deutschen Truppen geschickt und

ビクターは非常に数が多かったものの、フランス軍とドイツ軍を巧みに扱い

Tom fragte mich, ob ich jemanden kenne, der aus dem Französischen ins Englische übersetzen könne.

- フランス語から英語に翻訳できる人を知ってるかと、トムが尋ねてきた。
- フランス語を英語に訳せる人を知らないかとトムが聞いてきた。

Ludwig XIV. führte den französischen Absolutismus zu seiner höchsten Blüte. Er wurde der „Sonnenkönig“ genannt.

ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。

Terror im Krieg… Ornament in Frieden… Die Worte, die auf dem Stab jedes französischen Marschalls stehen.

戦争の恐怖…平和の飾り…すべてのフランス元帥のバトンに刻まれた言葉。

Marschall des neuen französischen Reiches ernannt worden war, und befahl, zur Krönung Napoleons nach Paris zurückzukehren.

ニュースを受け取り 、ナポレオンの戴冠式のためにパリに戻るように命じました。

Er kritisierte jede Entscheidung und trug dazu bei, eine giftige Atmosphäre im französischen Hauptquartier zu schaffen.

彼はすべての決定を批判し、フランス本部に有毒な雰囲気を作り出すのを助けました。

Seine Aufgabe war es, Marschall Oudinot bei der Bewachung der Nordflanke des französischen Aufstands zu unterstützen.

彼の役割は、フランスの突出部の北側の側面を守るためにウディノ元帥を支援することでした。

Gnade Napoleons und des französischen Blutes ein König . Es ist schwarze Undankbarkeit, die dich blind macht. “

ナポレオンとフランスの血の恵み によってただの王です 。あなたを盲目にしているのは、黒い感謝です。」

Im nächsten Jahr gewann er seinen wichtigsten Sieg, als er die französischen Streitkräfte in Holland befehligte

翌年 ブリュヌはオランダで生涯最大の功績をあげた

Er zeichnete sich bald als guter Reiter und Fechter aus und war zur Zeit der Französischen Revolution

加わっ た。 彼はすぐに立派な騎手と剣士として名を馳せ、

Im nächsten Frühjahr, nach den französischen Niederlagen am Rhein und in Italien, lag die Verantwortung für die

次の春、ライン川でフランスが敗北した後、そしてイタリアで は、フランス

Tom sucht jemanden, der ihm dabei helfen kann, ein Dokument aus dem Französischen ins Englische zu übersetzen.

- トムは、文書をフランス語から英語に翻訳するのを手伝ってくれる人を探しています。
- トムは、ドキュメントをフランス語から英語へ訳すのを手伝ってくれる人を探している。

- Tom ist nicht so gut im Französischen, wie du glaubst.
- Tom kann nicht so gut Französisch, wie du glaubst.

君が思っているほど、トムはフランス語が上手くはないよ。

- Ich habe heute keine Lust, Französisch zu studieren.
- Mir ist heute nicht nach Französischlernen.
- Ich mag mich heute nicht dem Studium des Französischen widmen.

今日はフランス語を勉強する気になれない。

„Warum kennst du dich nur so gut im Französischen aus?“ – „Ich bin eben Franzose. Da muss ich mich doch gut auskennen.“ – „Ich kann aber, obwohl ich Japaner bin, das Japanische nicht so gut erklären.“

「なんでそんなにフランス語に詳しいの?」「そりゃフランス人だもん。詳しいに決まってんじゃん」「でも僕日本人だけど日本語のことそんなにうまく説明できないよ?」