Examples of using "Abhängig" in a sentence and their japanese translations:
彼はまったく両親に頼りきっている。
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
彼の成功は努力次第だ。
日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
トムはメアリーに依存しすぎている。
弟は金を私に頼っている。
私の両親はいつも彼を頼る。
だが今はまだ母親が頼りだ
まだ親離れしていない
その男の子は両親に完全に頼っている。
彼はもはや両親には頼っていなかった。
彼女の親に頼りたくない。
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
妻と子供たちは私に頼っている。
トムさんはまだ親のすねをかじっています。
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
互いに依存関係を築いていくものだと 教えられて育ちます
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
日本はアラブ諸国に石油を依存している。
現在は トワイライトゾーンに依存していると 考えを改めました
日本は石油を外国に頼っている。
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
学費の半分は父に頼むつもりです。
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
多くの人が、仕事へ行くために公共交通機関を必要としています
子供たちは衣食を親に頼っている。
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
彼は経済的に親に頼っている。
ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。