Translation of "Länder" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Länder" in a sentence and their hungarian translations:

Entwickelte Länder betrachten ärmere Länder als mögliche Mülldeponie.

A fejlett országok a szegényebb országokra potenciális szeméttelepként tekintenek.

Die europäischen Länder...

Az európai országok...

Du, John, kennst viele Länder.

John, te aztán sok országot ismersz.

Proletarier aller Länder, vereinigt euch!

Világ proletárjai, egyesüljetek!

Fortschrittliche Länder müssen Entwicklungsländern Hilfe geben.

A fejlett országoknak segíteniük kell a fejlődő országokon.

Viele Länder haben die Todesstrafe abgeschafft.

Sok ország eltörölte a halálbüntetést.

Alle zivilisierten Länder sind gegen Krieg.

Minden civilizált ország ellenzi a háborút.

Erstens bewahrt sie die Form der Länder.

Először is, általában megőrzi az országok alakját.

Durch wie viele Länder fließt der Euphrat?

Hány országon folyik keresztül az Eufrátesz?

Wie viele Länder gibt es in Afrika?

Hány ország van Afrikában?

Die beiden Länder haben einen Vertrag ausgehandelt.

A két ország egyezségre jutott.

Wie viele Länder gibt es in Europa?

Hány ország van Európában?

An dem Manöver haben fünf Länder teilgenommen.

A gyakorlatozásban öt ország vett részt.

Einige europäische Länder gehören nicht zur Europäischen Union.

Néhány európai ország nem tagja az Európai Uniónak.

China und die Länder Osteuropas intensivieren ihre Zusammenarbeit.

Kína és Kelet-Európa országai szorosabbra fűzik az együttműködést.

Im Herbst fliegen alle Schwalben in warme Länder.

A fecskék ősszel délre repülnek.

Wie viele Länder gibt es auf der Welt?

Hány ország van a világon?

Im Herbst fliegen viele Vögel in wärmere Länder.

Ősszel sok madár melegebb országokba repül.

Viele Länder haben einen Vertrag zur nuklearen Abrüstung unterzeichnet.

Sok ország aláírt nukleáris leszerelésről szóló egyezményt.

Die zwei Länder haben vor Weihnachten die Kriegsgefangenen ausgetauscht.

A két ország kicserélte karácsony előtt a hadifoglyokat.

Mali ist eines der ärmsten Länder Afrikas südlich der Saharawüste.

Mali az egyik legszegényebb Afrika szubszaharai országai között.

Entweder alle Länder haben das Recht auf Atomwaffen oder keines.

Vagy minden országnak joga van atomfegyvereket tartani, vagy egyiknek sem.

Die Niederlande sind eines der am dichtesten bevölkerten Länder der Welt.

Hollandia az egyik legnagyobb népsűrűséggel rendelkező ország a Földön.

Polen war eines der ersten Länder, die die Republik Türkei anerkannten.

Lengyelország egyike azoknak az államoknak, amelyek elsőként ismerték el a Török Köztársaságot.

Drei Schüler sprachen kurz und stellten sich selbst sowie ihre Länder vor.

Három diák rövid beszédet tartott, amelyben bemutatták saját magukat és a hazájukat.

Um Kulturen anderer Länder besser verstehen zu können, sollten wir Fremdsprachen lernen.

Hogy más országok kultúráit jobban megértsük, idegen nyelveket kell tanulunk.

Aber es ist offensichtlich, dass die Form der Länder nun total verzerrt ist.

de nyilvánvaló, hogy az országok alakja elnyújtott.

Frankreich ist eines der wenigen Länder, das eine Steuer für die Reichen verhängt.

Franciaország egyike azon kevés államoknak, akik a gazdagokra adót vetettek ki.

Mit Esperanto kann man mit den Einwohnern anderer Länder auf der gleichen Ebene kommunizieren.

Az eszperantó segítségével azonos szinten tudunk értekezni más országbeli emberekkel.

Beim Klimagipfel in Paris wurde festgelegt, dass die Länder alle fünf Jahre neue Klimaschutzselbstverpflichtungen vorlegen sollen.

A párizsi klímacsúcson lefektették, hogy az országok öt évenként újabb kötelező érvényű klímavédelmi programokat eszközölnek.

Musste ich ihn an mehreren Stellen aufschneiden. Ich musste ihn strecken, wodurch die Länder alle schief aussehen.

Itt-ott be kell vágni, meg kell nyújtani, az országok megtépázódnak

Die Welt wäre eine bessere, wenn es nicht immer wieder die Dummköpfe wären, die es schafften, bis ganz an die Spitze ihrer Länder aufzusteigen.

Jobb lenne a világ, ha nem mindig a fogyatékosok kerülnének az országok legfelső székébe.

Ich sage mal, was ich als normaler Mensch gar nicht verstehe: Wie kommt es, dass zum Beispiel Italien tausende illegaler Migranten nach Europa hereinlässt, während andere Länder die Grenzen Europas dichtmachen?

Kimondom, amit én, egyszerű ember semennyire nem értek: hogyan lehet az, hogy például Olaszország az ezrével Európára szállított illegális migránsokat beengedi, míg más országok védik Európa határait?