Translation of "Wunder" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Wunder" in a sentence and their italian translations:

- Erwarte keine Wunder.
- Erwartet keine Wunder.
- Erwarten Sie keine Wunder.

- Non aspettarti alcun miracolo.
- Non aspettatevi alcun miracolo.
- Non si aspetti alcun miracolo.
- Non ti aspettare alcun miracolo.
- Non vi aspettate alcun miracolo.

...und Wunder.

e di meraviglia,

Erwarte keine Wunder!

- Non aspettarti miracoli.
- Non aspettatevi miracoli.
- Non si aspetti miracoli.

Das wirkt Wunder.

- Fa miracoli.
- Fa meraviglie.

Der Glaube wirkt Wunder!

La fede fa miracoli!

Das ist ein Wunder.

Questo è un miracolo.

Glaubt Tom an Wunder?

Tom crede nei miracoli?

Was für ein Wunder!

Che miracolo!

Ich glaube an Wunder.

- Credo nei miracoli.
- Io credo nei miracoli.

Die Liebe wirkt Wunder.

- L'amore fa miracoli.
- L'amore fa dei miracoli.

Es ist ein Wunder.

È un miracolo.

Ich glaube nicht an Wunder.

- Non credo nei miracoli.
- Io non credo nei miracoli.

Es war wirklich ein Wunder.

È stato davvero un miracolo.

Manchmal können noch Wunder geschehen.

A volte succedono ancora miracoli.

- Die Liebe ist das Wunder der Zivilisation.
- Liebe ist das Wunder der Zivilisation.

L'amore è il miracolo della civiltà.

Eine Drohung kann oft Wunder wirken.

- La minaccia può spesso fare miracoli.
- La minaccia può spesso fare meraviglie.
- La minaccia può spesso funzionare a meraviglia.

Ein Tropfen Öl wirkt oft Wunder.

Una goccia d'olio spesso fa miracoli.

Kein Wunder, dass die Friedhofpopulation rasch wächst.

Non c'è da stupirsi che il cimitero sia così affollato.

Unsere Existenz ist ein Wunder für sich.

La nostra stessa esistenza è un miracolo.

Nur noch ein Wunder kann sie jetzt retten.

- Solo un miracolo può salvarla adesso.
- Solo un miracolo può salvarla ora.

Ich kann auf ein Wunder hoffen, nicht wahr?

Posso sperare per un miracolo, vero?

Eines Tages, wie ein Wunder, wird es verschwinden.

Un giorno — è come un miracolo — scomparirà.

Durch ein Wunder ließ der Leopard von ihr ab.

Il leopardo l'ha miracolosamente risparmiata,

Es ist ein Wunder, dass sie noch wach sind.

- È un miracolo che siano svegli.
- È un miracolo che siano sveglie.
- È un miracolo che loro siano svegli.
- È un miracolo che loro siano sveglie.

Dann ist es kein Wunder, dass wir falsche Entscheidungen treffen.

non c'è da meravigliarsi che poi prendiate cattive decisioni.

Wunder können geschehen und Sie müssen an die Liebe glauben.

I miracoli accadono e dovete pensare che l'amore sia possibile.

Je schwärzer die Nacht, desto mehr Wunder offenbaren die Ozeane.

E più buia è la notte, più meraviglie rivelano queste acque.

Es ist ein Wunder, dass Tom noch am Leben ist.

È un miracolo che Tom sia ancora vivo.

Es ist ein Wunder, dass er noch am Leben ist.

È un miracolo che sia ancora vivo.

Es ist ein Wunder, dass er bei dem Unfall nicht getötet wurde.

- È un miracolo che non sia morto nell'incidente.
- È un miracolo che lui non sia morto nell'incidente.

Ich begreife nicht, wie sie das gemacht hat. Das war ein Wunder.

Non so come abbia fatto questo. Questo era un miracolo.

- Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.
- Es ist schade, dass man keine Wunder kaufen kann, so wie man Kartoffeln kauft.

È un peccato non poter comprare miracoli come si comprerebbero patate.

Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.

È un peccato non poter comprare miracoli come si comprerebbero patate.

Es gibt die Wunder, aber wir nehmen sie einfach nicht wahr im Fluss der Ereignisse.

- I miracoli esistono davvero, ma semplicemente non li notiamo nel flusso degli eventi.
- I miracoli esistono veramente, ma semplicemente non li notiamo nel flusso degli eventi.

Es stimmt nicht, dass es keine Wunder mehr gibt. Wir haben höchstens beschlossen, keine mehr anzuerkennen.

Non è vero che i miracoli non esistono più. Forse abbiamo deciso di non accettarli più.

Der Junge hat eine riesige Beule am Kopf. Kein Wunder, dass er so doll geweint hat.

Il ragazzo ha un enorme bernoccolo sulla testa. Non c'è da stupirsi che abbia pianto così tanto!

Ein Wunder ist ein Ereignis, das von Leuten beschrieben wird, denen es erzählt wurde von Leuten, die es nicht gesehen haben.

Un miracolo è un evento descritto da coloro a cui è stato detto da persone che non l'hanno visto.

Wenn ich das Wunder eines Sonnenuntergangs oder die Schönheit des Mondes bewundere, so weitet sich meine Seele in Ehrfurcht vor dem Schöpfer.

Quando ammiro la meraviglia di un tramonto o la bellezza della luna, la mia anima si espande in profondo rispetto del Creatore.

- Auf der Treppe rutschte er aus und so entkam er schließlich nur um Haaresbreite.
- Er entkam wie durch ein Wunder, nach dem er auf der Treppe ausgerutscht war.

L'ha scampata per miracolo quando è scivolato per le scale.

Wenn ein Mensch sich in den Himmel erheben würde und die Natur des Universums und die Schönheit der Sterne betrachtete, würde ihm das Wunder dieses Anblicks nicht die höchste Freude bereiten, wie zu erwarten wäre, sondern eher ein Unbehagen, weil er dort niemanden hätte, dem er davon erzählen könnte.

Se un uomo salisse in cielo e contemplasse la natura dell'universo e la bellezza degli astri, la meraviglia di tale visione non gli darebbe la gioia più intensa, come dovrebbe, ma quasi un dispiacere, perché non avrebbe nessuno cui raccontarla.