Translation of "Erwarte" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Erwarte" in a sentence and their italian translations:

Erwarte keine Wunder!

- Non aspettarti miracoli.
- Non aspettatevi miracoli.
- Non si aspetti miracoli.

Erwarte das Unerwartete!

Prevedi l'imprevedibile.

Ich erwarte Tom.

- Sto aspettando Tom.
- Io sto aspettando Tom.

Ich erwarte deine Hilfe.

- Mi aspetto il tuo aiuto.
- Io mi aspetto il tuo aiuto.
- Mi aspetto il suo aiuto.
- Io mi aspetto il suo aiuto.
- Mi aspetto il vostro aiuto.
- Io mi aspetto il vostro aiuto.

Ich erwarte keine Hilfe.

- Non mi aspetto di ricevere aiuto.
- Io non mi aspetto di ricevere aiuto.

Erwarte nicht zu viel.

- Non aspettarti troppo.
- Non ti aspettare troppo.
- Non aspettatevi troppo.
- Non vi aspettate troppo.
- Non si aspetti troppo.

- Ich erwarte ernsthaftere Arbeit von dir.
- Ich erwarte, dass du ernsthafter arbeitest.

- Mi aspetto da te un lavoro serio.
- Io mi aspetto da te un lavoro serio.

- Ich erwarte, dass er jeden Moment kommt.
- Ich erwarte ihn jeden Moment.

Da lui mi aspetto che possa arrivare in ogni momento.

Erwarte und gestalte den Wahnsinn.

è anticipare la follia e prepararsi ad affrontarla.

Ich erwarte nichts von dir.

Non mi aspetto niente da te.

Ich erwarte heute einen Kunden.

Sto aspettando un cliente oggi.

Ich erwarte, dass er kommt.

- Mi aspetto che venga.
- Mi aspetto che lui venga.
- Io mi aspetto che venga.
- Io mi aspetto che lui venga.

Ich erwarte nichts von Tom.

- Non mi aspetto niente da Tom.
- Io non mi aspetto niente da Tom.
- Non mi aspetto nulla da Tom.
- Io non mi aspetto nulla da Tom.

Ich erwarte nichts von Ihnen.

- Non mi aspetto nulla da lei.
- Io non mi aspetto nulla da lei.
- Non mi aspetto niente da lei.
- Io non mi aspetto niente da lei.

- Ich erwarte nicht, dass du uns hilfst.
- Ich erwarte nicht, dass ihr uns helft.
- Ich erwarte nicht, dass Sie uns helfen.

- Non mi sto aspettando che ci aiuti.
- Io non mi sto aspettando che ci aiuti.
- Non mi sto aspettando che ci aiutiate.
- Io non mi sto aspettando che ci aiutiate.
- Non mi sto aspettando che tu ci aiuti.
- Io non mi sto aspettando che tu ci aiuti.
- Non mi sto aspettando che lei ci aiuti.
- Io non mi sto aspettando che lei ci aiuti.
- Non mi sto aspettando che voi ci aiutiate.
- Io non mi sto aspettando che voi ci aiutiate.

- Ich erwarte nicht, dass du dich erinnerst.
- Ich erwarte nicht, dass Sie sich erinnern.
- Ich erwarte nicht, dass ihr euch erinnert.

- Non mi aspetto che tu ricordi.
- Non mi aspetto che lei ricordi.
- Non mi aspetto che voi ricordiate.
- Non mi aspetto che ricordiate.
- Non mi aspetto che ricordi.

- Ich erwarte nicht, dass du mir vergibst.
- Ich erwarte nicht, dass Sie mir vergeben.

- Non mi aspetto che mi perdoni.
- Io non mi aspetto che mi perdoni.
- Non mi aspetto che tu mi perdoni.
- Io non mi aspetto che tu mi perdoni.
- Non mi aspetto che lei mi perdoni.
- Io non mi aspetto che lei mi perdoni.
- Non mi aspetto che mi perdoniate.
- Io non mi aspetto che mi perdoniate.
- Non mi aspetto che voi mi perdoniate.
- Io non mi aspetto che voi mi perdoniate.

Ich erwarte, dass er mir hilft.

Aspetto che mi aiuti.

Ich erwarte, dass es Ärger gibt.

- Prevedo che ci saranno problemi.
- Prevedo che ci saranno dei problemi.

Ich erwarte, dass Tom bald zurück sein wird.

Mi aspetto che Tom torni presto.

- Erwarte keine Wunder.
- Erwartet keine Wunder.
- Erwarten Sie keine Wunder.

- Non aspettarti alcun miracolo.
- Non aspettatevi alcun miracolo.
- Non si aspetti alcun miracolo.
- Non ti aspettare alcun miracolo.
- Non vi aspettate alcun miracolo.

- Ich erwarte, dass er kommt.
- Ich rechne damit, dass er kommt.

- Mi aspetto che venga.
- Mi aspetto che lui venga.
- Io mi aspetto che venga.
- Io mi aspetto che lui venga.

- Ich bin schwanger.
- Ich bin guter Hoffnung.
- Ich erwarte ein Kind.

- Sto aspettando.
- Io sto aspettando.

Ich erwarte Ihre Antwort, wenn nicht mit Ungeduld, so doch mit großer Wissbegierde.

Aspetto una tua risposta se non con impazienza, almeno con gran curiosità.