Translation of "Weisheit" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Weisheit" in a sentence and their italian translations:

Weisheit bedeutet nicht Perfektion.

La saggezza non implica la perfezione.

Intelligenz ist keine Weisheit.

L'intelletto non è saggezza.

Weisheit ist besser als Reichtum.

La saggezza è meglio della ricchezza.

Weisheit kommt mit den Jahren.

La saggezza viene col tempo.

Mit der Zeit wächst die Weisheit.

Col passare del tempo, la saggezza aumenta.

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

Ci vuole saggezza per comprendere la saggezza: la musica non è niente se il pubblico è sordo.

- Tatoeba ist ein Quell der Weisheit.
- Tatoeba ist eine Quelle der Weisheit.
- Tatoeba ist ein Brunnen der Weisheit.
- Tatoeba ist eine Weisheitsquelle.
- Tatoeba ist ein Weisheitsquell.

Tatoeba è un pozzo di saggezza.

Wirst du in der Erfahrung Weisheit finden.

troverai nell'esperienza la saggezza.

Die Weisheit ist die Tochter der Erfahrung.

La sapienza è figliola della sperienza.

König Salomo ist für seine Weisheit bekannt.

- Il re Salomone era noto per la sua saggezza.
- Il re Salomone era conosciuto per la sua saggezza.

Weisheit setzt sich gegen Macht nicht durch.

La saggezza non prevale sul potere.

Die Einsamkeit ist die Schule der Weisheit.

La solitudine è la scuola della saggezza.

Die Alten besitzen Weisheit, die Erwachsenen Sachkenntnis.

Gli anziani posseggono la Saggezza, gli adulti la competenza.

Die Weisheit verfolgt mich, aber ich bin schneller.

La sapienza mi persegue, ma io sono più veloce.

Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit.

La disponibilità a correggere è un segno di saggezza.

Die Straße des Exzesses führt zum Palast der Weisheit.

La strada dell'eccesso porta al palazzo della saggezza.

Was nützt mir meine Weisheit, wenn die Dummheit regiert.

A che mi serve la mia saggezza, quando regna la stupidità.

„Philosophie“ ist ein griechisches Wort, das „Liebe zur Weisheit“ bedeutet.

'Filosofia' è una parola greca che significa amore della saggezza.

Dass in jedem von uns die Kraft und die Weisheit liegt,

che in ognuno di noi ci siano la forza e la saggezza

- Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
- Wiederholung ist die Mutter des Lernens.
- Die Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
- Wiederholung ist die Mutter der vollen Fertigkeit.

La ripetizione è madre della saggezza.

Das ist die Weisheit des Körpers, etwas Normales, was wir immer haben.

L'idea per cui il corpo, una cosa ordinaria sempre con noi,

- Alter schützt vor Torheit nicht.
- Ein weißer Bart zeugt nicht für Weisheit.

- L'abito non fa il monaco.
- La barba non fa il filosofo.

Unsere Weisheit kommt aus unserer Erfahrung. Unsere Erfahrung kommt aus unseren Dummheiten.

La nostra saggezza deriva dalla nostra esperienza. La nostra esperienza deriva dalle nostre azioni insensate.

Information ist kein Wissen, Wissen ist keine Weisheit, Weisheit ist keine Wahrheit, Wahrheit ist keine Schönheit, Schönheit ist keine Liebe, Liebe ist keine Musik, Musik ist am besten.

L'informazione non è conoscenza, la conoscenza non è saggezza, la saggezza non è verità, la verità non è bellezza, la bellezza non è amore, l'amore non è musica, la musica è il meglio.

Weisheit ist nichts als eine Bereitschaft der Seele,eine Fähigkeit, eine geheime Kunst, jeden Augenblick, mitten im Leben, den Gedanken der Einheit denken, die Einheit fühlen und einatmen zu können.

La saggezza non è altro che una disponibilità dell'anima, una capacità, un'arte segreta, in qualsiasi momento, il centro della vita, l'idea di unità per essere in grado di sentire e respirare l'unità.