Translation of "Taub" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Taub" in a sentence and their russian translations:

Bist du taub?

- Вы глухой?
- Вы глухая?
- Ты глухая?
- Ты глухой?
- Вы глухие?

Tom ist taub.

- Том глухой.
- Том лишён слуха.

Masturbation macht taub.

Мастурбация делает глухим.

Ich bin taub.

Я глухой.

Seid ihr taub?

Вы глухие?

Er stellt sich taub.

Он притворяется глухим.

Ich bin nicht taub.

- Я не глухой.
- Я не глухая.

Dieser Mann ist taub.

Этот мужчина - глухой.

Tom ist fast taub.

Том почти глухой.

Mein Onkel ist taub.

Мой дядя глухой.

Der Hund ist taub.

- Собака глухая.
- Пёс глухой.

Er ist taub geworden.

Он потерял слух.

- Ich glaube, dass Tom taub ist.
- Ich glaube, Tom ist taub.

По-моему, Том глухой.

- Tom tat so, als wäre er taub.
- Tom stellte sich taub.

Том притворился глухим.

- Würdest du lieber blind oder taub sein?
- Wärst du lieber blind oder taub?
- Wärt ihr lieber blind oder taub?
- Wären Sie lieber blind oder taub?

- Ты бы предпочёл быть слепым или глухим?
- Вы бы предпочли быть слепым или глухим?

Meine rechte Hand ist taub.

Моя правая рука онемела.

Die Frau ist fast taub.

Женщина почти глухая.

Ich werde wohl langsam taub.

Наверное, я глохну.

Meine linke Hand ist taub.

У меня левая рука онемела.

Ich bin blind, nicht taub.

Я слепой, а не глухой.

Tom ist alt und taub.

Том старый и глухой.

Maria ist blind und taub.

Мария слепа и глуха.

Seine Hand war wie taub.

- У него рука затекла.
- У неё рука затекла.

Die Schwimmer waren taub vor Kälte.

Пловцы закоченели от холода.

Helen Keller war taub und blind.

Хелен Келлер была глухая и слепая.

Er war taub für meine Bitten.

Он был глух к моим мольбам.

Tom fängt an, taub zu werden.

Том теряет слух.

Sie war blind, taub und stumm.

- Она была слепа, глуха и нема.
- Она была слепоглухонемой.

- Ich bin taub.
- Ich bin gehörlos.

- Я глухой.
- Я глух.
- Я глухая.

Helen Keller war blind und taub.

Хелен Келлер была слепой и глухой.

Tom ist auf einem Ohr taub.

- Том глух на одно ухо.
- Том глухой на одно ухо.

Ich bin auf einem Ohr taub.

- Я глухой на одно ухо.
- Я глухая на одно ухо.

Ich weiß, dass Tom taub ist.

Я знаю, что Том глухой.

Sie ist sehr alt und taub.

Она очень старая и глухая.

Er ist auf einem Ohr taub.

Он глухой на одно ухо.

Er ist infolge eines Unfalls taub geworden.

Он оглох в результате несчастного случая.

In seinen letzten Lebensjahren war Beethoven taub.

В последние годы жизни Бетховен был глухим.

Beethoven war taub in seinen letzten Lebensjahren.

Бетховен был глухим в последние годы жизни.

Helen Keller war blind, taub und stumm.

Хелен Келлер была слепой, глухой и немой.

Wunsch und Neigung sind taub für Befehle.

Желание и склонность приказам не подвластны.

Tom tat so, als wäre er taub.

Том притворился глухим.

Tom ist auf dem linken Ohr taub.

Том глухой на левое ухо.

Ich kann nichts hören. Ich bin taub.

Я ничего не могу слышать. Я глухой.

Ich weiß, dass Tom fast taub ist.

Я знаю, что Том почти глухой.

Er hört schlecht, er ist fast taub.

Он плохо слышит, он почти глухой.

- Ich habe es Ihnen gerade gesagt. Sind Sie taub?
- Ich habe es dir gerade gesagt. Bist du taub?

Я тебе только что сказал. Ты что, глухой?

Sie ist auf dem linken Ohr völlig taub.

- Она совсем не слышит левым ухом.
- Она полностью глуха на левое ухо.

Schrei nicht so, er ist ja nicht taub.

Не кричи так громко, он ведь не глухой.

Schrei nicht so! Ich bin doch nicht taub.

Не кричи так, я не глухой.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen taub und stumm.

Том не знает разницы между глухотой и немотой.

- Tom ist taub geworden.
- Tom hat den Gehörsinn verloren.

- Том потерял слух.
- Том оглох.

Keiner ist so taub wie derjenige, der nicht hören will.

Никто так не глух, как тот, кто не хочет слышать.

’s ist besser, taub zu sein, als das zu hören!

Лучше быть глухим, чем такое слышать.

- Tom fängt an, taub zu werden.
- Tom wird langsam schwerhörig.

Том начинает терять слух.

Ganz weiße Katzen mit blauen Augen sind immer, oder beinahe immer, taub.

- Коты, которые полностью белые и с голубыми глазами, всегда, или почти всегда, глухие.
- Совершенно белые кошки с голубыми глазами всегда или почти всегда оказываются глухими.

Ich hab so lange auf den Fersen gesessen, bis meine Beine taub geworden sind.

Я так долго сидел на корточках, что у меня онемели ноги.

Meine Hände sind so taub vor Kälte, dass ich meine Finger nicht bewegen kann.

Моя рука так онемела от холода, что я не могу пошевелить пальцами.

In einer glücklichen Ehe ist die Frau ein bisschen blind und der Mann ein bisschen taub.

В счастливом браке женщина немного слепа, а мужчина немного глух.

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

Чтобы понять мудрость, надо быть мудрым: для глухой аудитории музыка ничего не значит.

Man müsste taub sein, um es nicht zu hören, und blind, um es nicht zu sehen.

Надо быть глухим, чтобы этого не слышать, и слепым, чтобы этого не видеть.