Translation of "Vernunft" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Vernunft" in a sentence and their italian translations:

Der Schlaf der Vernunft gebiert Ungeheuer.

Il sonno della ragione genera mostri.

Er ist eifersüchtig und ohne Vernunft.

- È geloso e irrazionale.
- Lui è geloso e irrazionale.

Sie ist eifersüchtig und ohne Vernunft.

- È gelosa e irrazionale.
- Lei è gelosa e irrazionale.

Der Strahl der Vernunft muss sich aufs Neue ausbreiten.

Il raggio della ragione deve di nuovo allargarsi.

Warum willst du nicht auf die Stimme der Vernunft hören?

- Perché non ascolterai la ragione?
- Perché non ascolterà la ragione?
- Perché non ascolterete la ragione?

Das Herz hat seine Beweggründe, von denen die Vernunft nichts weiß.

Il cuore ha le sue ragioni, che la ragione non conosce.

- Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht kennt.
- Das Herz hat seine Beweggründe, von denen die Vernunft nichts weiß.

Il cuore ha le sue ragioni, che la ragione non conosce.

Mit dem Glauben sehen heißt das Auge der Vernunft verschließen. Man sieht den Morgen besser tagen, wenn man seine Kerze löscht.

Vedere attraverso la fede significa chiudere gli occhi della ragione: la luce dell'alba appare più chiara quando spegni la tua candela.

- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.