Translation of "Teller" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Teller" in a sentence and their italian translations:

Wo ist mein Teller?

Dov'è il mio piatto?

Ich möchte zehn Teller.

- Vorrei dieci piatti.
- Io vorrei dieci piatti.

Wo sind die Teller?

Dove sono i piatti?

Ein Teller Suppe reicht.

Un piatto di minestra è abbastanza.

- Es sind keine sauberen Teller da.
- Es gibt keine sauberen Teller.

Non ci sono piatti puliti.

- Hol Teller aus der Küche!
- Bring Teller aus der Küche mit!

- Porta dei piatti dalla cucina.
- Portate dei piatti dalla cucina.
- Porti dei piatti dalla cucina.
- Porta un po' di piatti dalla cucina.
- Portate un po' di piatti dalla cucina.
- Porti un po' di piatti dalla cucina.

Ich spüle gerade die Teller.

- Lavo i piatti.
- Sto lavando i piatti.
- Io sto lavando i piatti.

Jemand hat diesen Teller zerbrochen.

Qualcuno ha rotto questo piatto.

Vorsicht! Der Teller ist heiß!

Attenzione! Il piatto scotta.

- Ich hätte fast die Teller fallenlassen.
- Ich hätte fast die Teller fallen lassen.

Ho quasi fatto cadere i piatti.

- Der Junge leerte den Teller im Nu.
- Der Junge hatte den Teller augenblicklich geleert.

- Il ragazzo vuotò il piatto in un attimo.
- Il ragazzo svuotò il piatto in un istante.

Auf dem Tisch stehen zwei Teller.

Ci sono due piatti sul tavolo.

Servier das Gericht auf einem Teller.

- Servi il pasto su un piatto.
- Serva il pasto su un piatto.
- Servite il pasto su un piatto.

Tom hat zwei Teller Spaghetti gegessen.

- Tom ha mangiato due piatti di spaghetti.
- Tom mangiò due piatti di spaghetti.

- Ich habe alles auf dem Teller gegessen.
- Ich aß alles, was auf dem Teller war.

- Ho mangiato tutto nel piatto.
- Io ho mangiato tutto nel piatto.
- Mangiai tutto nel piatto.
- Io mangiai tutto nel piatto.

Gestern aß ich einen großen Teller Erbsensuppe.

Ieri ho mangiato un bel piatto di zuppa di piselli.

Ich habe fast einen Teller fallen lassen.

Ho quasi fatto cadere i piatti.

Die Teller gingen an den falschen Tisch.

- I piatti sono stati mandati al tavolo sbagliato.
- I piatti furono mandati al tavolo sbagliato.
- I piatti vennero mandati al tavolo sbagliato.

Wie viele Teller Suppe habt ihr gegessen?

Quanti piatti di minestra avete mangiato?

Der Teller glitt mir aus den Händen.

Mi è scivolato il piatto dalle mani.

Tom lud sich Kartoffelbrei auf seinen Teller.

- Tom ha messo un po' di purè nel suo piatto.
- Tom mise un po' di purè nel suo piatto.
- Tom ha messo un po' di purè di patate nel suo piatto.
- Tom mise un po' di purè di patate nel suo piatto.

Nach dem Abendessen haben wir die Teller gespült.

Abbiamo lavato i piatti dopo la cena.

Tom achtete darauf, dass seine Kinder ihre Teller leeraßen.

- Tom ha fatto in modo che i suoi figli mangiassero tutto nei loro piatti.
- Tom fece in modo che i suoi figli mangiassero tutto nei loro piatti.

Ich kann die Teller nicht abspülen. Es gibt kein Wasser.

- Non posso sciacquare i piatti. Non c'è acqua.
- Io non posso sciacquare i piatti. Non c'è acqua.

Wir verkaufen Teller aus Metall, aus Papier und aus Holz.

- Vendiamo piatti di metallo, carta e legno.
- Noi vendiamo piatti di metallo, carta e legno.

Auf dem Tisch stehen zwei Teller; darin ist heiße Suppe.

Sul tavolo ci sono due piatti. In essi una minestra calda.

Auf dem Tisch sind ein Teller, eine Gabel und ein Messer.

Sul tavolo ci sono un piatto, una forchetta e un coltello.

Kannst du mir nach dem Essen beim Abwaschen der Teller helfen?

Dopo aver mangiato puoi aiutarmi a lavare i piatti?

Ich brauche leichte Teller, weil meine Familie zum Essen heute in den Park geht.

- Ho bisogno di piatti leggeri, perché la mia famiglia andrà a mangiare al parco oggi.
- Io ho bisogno di piatti leggeri, perché la mia famiglia andrà a mangiare al parco oggi.

Er war so hungrig, dass er ohne Zögern alles aß, was auf dem Teller war.

Aveva così fame che non esitò a mangiare tutto quello che c'era nel piatto.

- Nach dem Abendessen habe ich die Teller gespült.
- Nach dem Abendessen machte ich den Abwasch.

- Dopo cena, ho lavato i piatti.
- Dopo cena, lavai i piatti.

Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.

All'ombra della torre pendente di Pisa siede il cantore della città, mangiando un piatto di zuppa di piselli. Dopodiché egli racconterà ai bambini la fiaba "La principessa sul pisello".