Translation of "Reichte" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Reichte" in a sentence and their italian translations:

Dick reichte mir das Foto.

Dick mi passò la foto.

Meine Erklärung reichte nicht aus.

La mia spiegazione non era sufficiente.

Sie reichte ihre Kündigung ein.

- Ha presentato le sue dimissioni.
- Lei ha presentato le sue dimissioni.
- Presentò le sue dimissioni.
- Lei presentò le sue dimissioni.

Tom reichte Maria das Messer.

- Tom ha allungato il coltello a Mary.
- Tom allungò il coltello a Mary.

Tom reichte Maria einen Cocktail.

- Tom porse un cocktail a Mary.
- Tom allungò un cocktail a Mary.

Er reichte eine Beschwerde ein.

- Fece causa.
- Lui fece causa.
- Ha fatto causa.
- Lui ha fatto causa.

Er reichte seine Kündigung ein.

- Ha dato le dimissioni.
- Lui ha dato le dimissioni.
- Diede le dimissioni.
- Lui diede le dimissioni.

Tom reichte eine Beschwerde ein.

- Tom ha presentato un reclamo.
- Tom presentò un reclamo.

Tom reichte seinen Bericht ein.

- Tom ha consegnato il suo rapporto.
- Tom consegnò il suo rapporto.

Tom reichte Maria sein Mobiltelefon.

- Tom ha passato il suo cellulare a Mary.
- Tom passò il suo cellulare a Mary.

Ich reichte ihm eine Karte.

Gli porsi una carta.

- Tom reichte Maria ein Glas Rotwein.
- Tom reichte Maria ein Glas mit Rotwein.

- Tom diede a Mary un bicchiere di vino rosso.
- Tom ha dato a Mary un bicchiere di vino rosso.

Maria reichte Tom die Hand zum Kuss.

Mary ha dato a Tom la mano da baciare.

- Tom gab Maria etwas.
- Tom reichte Maria etwas.

- Tom ha passato qualcosa a Mary.
- Tom passò qualcosa a Mary.

- Ich reichte ihm eine Karte.
- Ich habe ihm eine Karte gegeben.

Gli porsi una carta.

Tom schrieb seine Telefonnummer auf eine Serviette und reichte sie Maria.

- Tom ha scritto il suo numero di telefono su un tovagliolo e l'ha passato a Mary.
- Tom scrisse il suo numero di telefono su un tovagliolo e lo passò a Mary.

- Tom reichte Maria ein Buch.
- Tom hat Maria ein Buch gereicht.

- Tom ha passato un libro a Mary.
- Tom passò un libro a Mary.

Tom nahm die Flasche Scotch aus seiner Aktentasche und reichte sie Maria.

- Tom prese fuori la bottiglia di scotch dalla sua borsa e la porse a Mary.
- Tom prese fuori la bottiglia di scotch dalla sua borsa e la allungò a Mary.

Die Ranger hatten Glück. Dieses Mal reichte ein Schuss aus, um es zu verscheuchen.

I ranger hanno avuto fortuna, perché il rumore dello sparo è bastato a metterlo in fuga.

Ein kurzer Moment reichte ihm, um in den Augen des Mädchens die gleiche Flamme zu entdecken, die in seinem Herzen brannte.

Un piccolo istante è stato sufficiente per lui riconoscere negli occhi della ragazza la stessa fiamma che ardeva nel suo cuore.

- Ihre Haare waren so lang, dass sie den Boden berührten.
- Ihr Haar war so lang, dass es bis auf den Boden reichte.

- I suoi capelli erano abbastanza lunghi da raggiungere il pavimento.
- I suoi capelli erano sufficientemente lunghi da raggiungere il pavimento.

- Tom schrieb seine Telefonnummer auf eine Serviette und reichte sie Maria.
- Tom hat seine Telefonnummer auf eine Serviette geschrieben und sie Maria gereicht.

- Tom ha scritto il suo numero di telefono su un tovagliolo e l'ha passato a Mary.
- Tom scrisse il suo numero di telefono su un tovagliolo e lo passò a Mary.