Translation of "Lieb" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Lieb" in a sentence and their italian translations:

Wie lieb!

Che dolce!

Lieb mich!

Mi ami!

Ich habe sie beide lieb.

- Amo entrambi.
- Io amo entrambi.
- Amo entrambe.
- Io amo entrambe.

Habt ihr euch nicht lieb?

Non vi amate a vicenda?

Tom hat dich superdoll lieb.

Tom vi ama così tanto.

Wir haben euch alle lieb!

- Vi amiamo tutti.
- Noi vi amiamo tutti.
- Vi amiamo tutte.
- Noi vi amiamo tutte.

Sei lieb zu deiner Mama!

- Sii gentile con tua mamma.
- Sia gentile con sua mamma.
- Siate gentili con vostra mamma.

Diese Ziegen sind äußerst lieb.

Queste capre sono estremamente amichevoli.

Gott hat uns alle lieb.

- Dio ci ama tutti.
- Dio ci ama tutte.

Wären Sie so lieb, das Licht einzuschalten?

Saresti così gentile da accendere la luce?

Wärest du so lieb, das Licht einzuschalten?

Saresti così gentile da accendere la luce?

- Lieb mich!
- Liebt mich!
- Lieben Sie mich!

- Amami!
- Amatemi!
- Mi ami!

Sei bitte lieb und koch für deinen Freund.

- Sii gentile e cucina per il tuo amico.
- Sia gentile e cucini per il suo amico.
- Siate gentili e cucinate per il vostro amico.
- Sii gentile e cucina per la tua amica.
- Sia gentile e cucini per la sua amica.
- Siate gentili e cucinate per la vostra amica.

Die Mädchen in meiner Klasse sind alle lieb.

Tutte le ragazze della mia classe sono gentili.

Sei so lieb und wasch dir die Hände!

Lavatevi le mani, per favore.

- Ich liebe dich sehr.
- Ich habe dich sehr lieb.

Ti amo molto.

- Ich liebe meine Tochter.
- Ich habe meine Tochter sehr lieb.

- Io amo mia figlia.
- Amo mia figlia.

- Ich liebe dich!
- Ich liebe dich.
- Ich hab dich lieb!

- Ti amo.
- Ti voglio.

Tom ist ein Esel, aber ich habe ihn trotzdem lieb.

- Tom è un idiota, ma lo amo comunque.
- Tom è un idiota, però lo amo comunque.
- Tom è un idiota, ma lo amo in ogni caso.
- Tom è un idiota, però lo amo in ogni caso.

- Lieb mich morgen!
- Lieben Sie mich morgen!
- Liebt mich morgen!

Amami domani!

Wärest du so lieb, das für mich ins Französische zu übersetzen?

- Ti dispiacerebbe tradurre questo in francese per me?
- Vi dispiacerebbe tradurre questo in francese per me?
- Le dispiacerebbe tradurre questo in francese per me?

- Das ist sehr lieb von dir.
- Das ist sehr nett von dir.

È molto carino da parte tua.

- Ich werde lieb sein.
- Ich werde freundlich sein.
- Ich werde brav sein.

- Sarò gentile.
- Io sarò gentile.

- Ich liebe Sie.
- Ich liebe dich!
- Ich liebe euch.
- Ich hab dich lieb!

- Ti amo.
- Vi amo.
- Ti voglio bene.
- Vi voglio bene.
- La amo.
- Ti amo!

Wenn Sie wüssten, wie lieb mir die Abende in der Nähe von Moskau sind!

Se solo sapessi quanto mi sono care le serate vicino a Mosca.

- Tom und Maria waren sehr lieb zu mir.
- Tom und Maria waren sehr freundlich mir gegenüber.

Tom e Mary erano molto gentili con me.

- Es ist sehr freundlich von Ihnen, mir zu helfen.
- Es ist sehr lieb von euch, mir zu helfen.

- È molto gentile da parte sua aiutarmi.
- È molto gentile da parte vostra aiutarmi.

- Sie mochte ihn von Anfang an.
- Er gefiel ihr von Anfang an.
- Sie gewann ihn gleich lieb.
- Sie mochte ihn auf Anhieb.

Le è piaciuto immediatamente.

- Du hast keine Ahnung, wie sehr ich dich liebe.
- Du weißt nicht, wie verliebt ich in dich bin.
- Du weißt ja nicht, wie lieb ich dich habe!

- Non sai quanto ti amo.
- Tu non sai quanto ti amo.
- Non sa quanto la amo.
- Lei non sa quanto la amo.
- Non sapete quanto vi amo.
- Voi non sapete quanto vi amo.

Weil wir Euch alle liebhaben, verbessern wir Tatoeba für Euch, damit Euch die Benutzung der Seite noch mehr Spaß bereitet. Seht Ihr? Wir haben Euch doch lieb, oder?

- Siccome vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per portarvi una migliore esperienza da utente. Visto? Vi amiamo eh?
- Dato che ti amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darti una migliore esperienza da utente. Visto? Ti amiamo, eh?
- Dato che vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darvi una migliore esperienza da utenti. Visto? Vi amiamo, eh?
- Dato che l'amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darle una migliore esperienza da utente. Visto? L'amiamo, eh?

- Ich mag dich so, wie du bist.
- Ich liebe dich so, wie du bist.
- Ich liebe dich genau so, wie du bist.
- Ich lieb dich so, wie du bist.

Ti amo proprio come sei.