Translation of "äußerst" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "äußerst" in a sentence and their japanese translations:

- Es ist äußerst gefährlich.
- Das ist äußerst gefährlich.

もの凄く危険だ。

Sie ist äußerst kälteempfindlich.

彼女はひどい寒がりだ。

Er war äußerst erfolgreich.

彼は非常に出世した。

Er war äußerst gelassen.

彼は至極冷静だった。

Tom ist äußerst optimistisch.

トムはとても楽観的だね。

Die Gespenstergeschichte war äußerst furchteinflößend.

その怪談はこわかった。

Seine Entwürfe sind äußerst originell.

彼のデザインは大変独創的だ。

Dieses Gebiet ist äußerst abgelegen.

この地域はきわめて孤立している。

Wissenschaft basiert auf äußerst sorgfältiger Beobachtung.

科学は非常に綿密な観察に基づいている。

Es war eine äußerst schöne Blume.

それはとても美しい花だった。

Jeder Artikel war äußerst sorgfältig beschrieben.

それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。

Das japanische Telefonnetz ist äußerst effizient.

日本の電話網は非常に能率的にできている。

Die Prüfung war diesmal äußerst schwer.

今回の試験は非常に難しかった。

Das ist eine äußerst sensible Frage.

それは非常に繊細な問題だ。

Das ist eine äußerst starke Aussage.

それはとても強い声明です。

Der alte Mann ist äußerst freundlich.

その老人は非常に親切だ。

Unsere Probanden sahen äußerst unschöne Filme an --

ボランティア達は 非常に不快な映像を観ました

Kaiser Nero war ein äußerst böser Tyrann.

皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。

Nach meiner Schätzung ist das äußerst hochwertig.

私の見立てでは、それは極めて高価である。

Diese Fragen sind äußerst einfach zu beantworten.

これらの問題はきわめて簡単に答えられる。

Ich bin äußerst froh, dass zu hören.

私はそれを聞いてこの上なくうれしい。

Mein Deutsch ist, denke ich, äußerst schlecht.

私のドイツ語は本当に駄目だと思う。

Dass sie bei Nacht fressen, ist äußerst ungewöhnlich.

‎夜中に餌を食べる姿は珍しい

Geld ist äußerst wichtig in der politischen Welt.

政界では金が非常に重要である。

Ich war äußerst überrascht, als ich dies sah.

それを見てびっくり仰天した。

Es ist äußerst wichtig, jeden Tag zu üben.

毎日練習することが極めて重要です。

- Er war äußerst glücklich.
- Er war sehr glücklich.

- 彼は大変幸せだった。
- 彼はとても幸せだった。

- Er war äußerst gelassen.
- Er blieb ganz ruhig.

彼は至極冷静だった。

Japan ist äußerst wettbewerbstauglich in der Hightech-Industrie.

日本はハイテク産業の競争力がある。

Ich war äußerst beeindruckt von seinem guten Benehmen.

彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。

Ich habe damals eine äußerst unangenehme Erfahrung gemacht.

私はそのとき非常に不愉快な体験をした。

- Tom ist extrem schüchtern.
- Tom ist äußerst schüchtern.

トムは人見知りが激しい。

Die Ernennung des früheren Gutachters war äußerst dubios.

かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。

Mit vielen Nervenenden und Blutgefäßen ist er äußerst empfindlich.

‎神経や血管の集まる指先は ‎驚くほど敏感だ

Ich sollte besser gehen. Mein Vater ist äußerst streng.

もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。

Ein Tag ohne Humor ist ein äußerst trauriger Tag.

ユーモアの無い一日は、極めて寂しい一日である。

Ich war äußerst erschüttert, als ich diese Nachricht hörte.

このニュースを聞いて非常に動揺した。

Sie hat in der Firma einen äußerst großen Beitrag geleistet.

彼女は非常に会社に貢献した。

Der Preis ist bei der Entscheidung ein äußerst wichtiger Faktor.

値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。

Die Wahrscheinlichkeit, dass die Vereinbarung geschlossen wird, ist äußerst gering.

協定が結ばれる可能性は極めて少ない。

In dieser Saison leiden wir oft unter äußerst starken Regenfällen.

この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。

Wenn du immer nur Unverschämtheiten äußerst, mag dich keiner leiden!

失礼な事ばっかり言ってたら、嫌われるよ。

Er war zwar äußerst starrsinnig, aber auf der anderen Seite zuverlässig.

彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。

Es ist äußerst wichtig, dass du dich selbst im Büro vorstellst.

君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。

Es war eine äußerst gute Nachricht, in Japan arbeiten zu können.

日本で働けるということは大変な朗報でした。

Masséna, äußerst selbstbewusst und von jeder Herausforderung unbeeindruckt, wurde zum Kommandeur des

マセナは、非常に自信があり、どんな挑戦にも動じず、 大隊 を指揮するために選出さ

- Das ist eine äußerst sensible Frage.
- Das ist eine sehr heikle Frage.

それは非常に繊細な問題だ。

Die Geschichte des Glases ist äußerst alt und begann im antiken Orient.

ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。

Es ist äußerst wichtig zu betonen, dass keiner dieser Prozesse bewusst geschieht.

これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。

Als ein Freund seine Hingabe an Napoleon abfragte, der ein äußerst anspruchsvoller und aufbrausender

友人が非常に要求が厳しく、短気な 上司 であったナポレオンへの献身を尋ねたとき

- Der alte Mann ist äußerst freundlich.
- Der alte Mann ist die Freundlichkeit in Person.

その老人は非常に親切だ。

Das Klima hier ist äußerst mild, und sogar im Winter fällt nur selten Schnee.

当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。

Weil es äußerst laut in dem Zimmer war, hielt sich Tom die Ohren zu.

部屋がとてもうるさかったので、トムは耳をふさいだ。

Der Napoleonischen Kriege - ein äußerst fähiger Befehlshaber, der für seine Politik an der Seite steht…

1つであり、ナポレオンの最高の元帥の1人であることが証明されたかもしれない

Das Nahverkehrssystem in Japan ist äußerst praktisch, aber ich finde die Preise nicht besonders günstig.

日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。

- Er war sehr froh.
- Er war sehr erfreut.
- Er war äußerst glücklich.
- Er war sehr glücklich.

- 彼は大変幸せだった。
- 彼はとても幸せだった。

- Die Interpretation dieser Daten ist jedoch sehr umstritten.
- Allerdings ist die Interpretation dieser Daten äußerst umstritten.

しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。

Des Westens im Jahr 1800 und Gouverneur von Hannover im Jahr 1804, was sich in jeder Rolle als äußerst effektiv erwies.

として重要な役職を歴任し、 それぞれの役割において非常に効果的であることが証明されました。

- Obwohl er in England geboren wurde, spricht er sehr schlecht Englisch.
- Er wurde in England geboren, aber sein Englisch ist äußerst schwach.

彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。

- Ich glaube, mein Deutsch ist wirklich am Arsch.
- Ich glaube, dass mein Deutsch schrecklich ist.
- Mein Deutsch ist, denke ich, äußerst schlecht.

- 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
- 私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。