Translation of "Deiner" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Deiner" in a sentence and their italian translations:

- Wie geht es deiner Familie?
- Wie geht’s deiner Familie?

Come sta la tua famiglia?

Ich möchte die Farbe deiner Augen sehen, die Nuancen deiner Haut, die Form deiner Hände.

Voglio osservare il colore dei tuoi occhi, le sfumature della tua pelle, la forma delle tue mani.

Bringe das deiner Mutter.

Porti questo a sua madre.

Ist das deiner, Tom?

- Questo è tuo, Tom?
- Questa è tua, Tom?

- Wer spielt in deiner Band Keyboard?
- Wer spielt Keyboard in deiner Band?

- Chi suona le tastiere nella tua band?
- Chi suona le tastiere nella sua band?
- Chi suona le tastiere nella vostra band?
- Chi suona le tastiere nel tuo gruppo?
- Chi suona le tastiere nel suo gruppo?
- Chi suona le tastiere nel vostro gruppo?

- Hast du es deiner Mutter gesagt?
- Hast du das deiner Mutter gesagt?

- L'hai detto a tua madre?
- L'ha detto a sua madre?
- L'avete detto a vostra madre?

Vertraue immer deiner Intuition, immer.

Fidati sempre del tuo intuito, sempre.

Meine Meinung entspricht etwa deiner.

- La mia opinione è simile alla tua.
- La mia opinione è simile alla sua.
- La mia opinione è simile alla vostra.

Wie geht es deiner Schwester?

Come sta tua sorella?

Meiner ist größer als deiner.

- La mia è più grande della tua.
- Il mio è più grande del tuo.
- Il mio è più grande del suo.
- Il mio è più grande del vostro.
- La mia è più grande della sua.
- La mia è più grande della vostra.

Sage es nicht deiner Mutter!

- Non dirlo a tua madre.
- Non lo dica a sua madre.
- Non ditelo a vostra madre.
- Non lo dire a tua madre.
- Non lo dite a vostra madre.

Wie geht es deiner Mutter?

- Come sta tua madre?
- Come sta vostra madre?
- Come sta sua madre?

Ich widerspreche deiner Entscheidung nicht.

Io non sono in disaccordo con la vostra decisione.

Geh zu deiner Arbeit zurück.

- Rirorna al lavoro.
- Ritorni al lavoro.
- Ritornate al lavoro.

Geh und hilf deiner Schwester!

- Vai ad aiutare tua sorella.
- Vada ad aiutare sua sorella.
- Andate ad aiutare vostra sorella.

Es kommt von deiner Familie.

- Viene dalla tua famiglia.
- Viene dalla sua famiglia.
- Viene dalla vostra famiglia.

Das liegt in deiner Verantwortung.

È responsabilità tua.

Ich bin nicht deiner Meinung.

- Non sono d'accordo con te.
- Non sono d'accordo con Lei.

Ich bin einer deiner Schüler.

- Sono uno dei tuoi studenti.
- Sono uno dei suoi studenti.
- Sono uno dei vostri studenti.
- Io sono uno dei tuoi studenti.
- Io sono uno dei suoi studenti.
- Io sono uno dei vostri studenti.
- Sono una delle tue studentesse.
- Io sono una delle tue studentesse.
- Sono una delle sue studentesse.
- Io sono una delle sue studentesse.
- Sono una delle vostre studentesse.
- Io sono una delle vostre studentesse.

Wie geht es deiner Tochter?

- Come sta tua figlia?
- Come sta sua figlia?
- Come sta vostra figlia?

Ist Tom einer deiner Freunde?

- Tom è uno dei tuoi amici?
- Tom è uno dei suoi amici?
- Tom è uno dei vostri amici?

Wir sind alle deiner Meinung.

- Siamo tutti d'accordo con te.
- Siamo tutti d'accordo con voi.
- Siamo tutti d'accordo con lei.

Mach weiter mit deiner Arbeit!

- Continuate il vostro lavoro.
- Continua il tuo lavoro.
- Continui il suo lavoro.

Ich bin auf deiner Seite.

- Sono al tuo fianco.
- Sono al suo fianco.
- Sono al vostro fianco.

Spielt irgendeiner deiner Freunde Gitarre?

- Qualcuno dei tuoi amici suona la chitarra?
- Qualcuno dei suoi amici suona la chitarra?
- Qualcuno dei vostri amici suona la chitarra?
- Qualcuna delle tue amiche suona la chitarra?
- Qualcuna delle sue amiche suona la chitarra?
- Qualcuna delle vostre amiche suona la chitarra?

Was ist in deiner Speisekammer?

Cosa c'è nella tua dispensa?

Regnet es in deiner Stadt?

- Sta piovendo nella tua città?
- Sta piovendo nella sua città?
- Sta piovendo nella vostra città?

Sei lieb zu deiner Mama!

- Sii gentile con tua mamma.
- Sia gentile con sua mamma.
- Siate gentili con vostra mamma.

Tom geht an deiner statt.

- Tom andrà al tuo posto.
- Tom andrà al suo posto.
- Tom andrà al vostro posto.

Ich habe von deiner Hochzeit erfahren.

Ho saputo del tuo matrimonio.

Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.

- La mia opinione è diversa dalla tua.
- La mia opinione è diversa dalla sua.
- La mia opinione è diversa dalla vostra.

Wie viele deiner Schüler sind hier?

- Quanti dei tuoi studenti sono qui?
- Quanti dei suoi studenti sono qui?
- Quanti dei vostri studenti sono qui?
- Quante delle tue studentesse sono qui?
- Quante delle sue studentesse sono qui?
- Quante delle vostre studentesse sono qui?

Dieser Computer ist deiner, nicht wahr?

Questo computer è il tuo, vero?

Was machst du in deiner Freizeit?

Che cosa fai nel tempo libero?

Bist du mit deiner Arbeit fertig?

Il tuo lavoro è terminato?

Du kannst dich deiner Phantasie bedienen.

- Puoi usare la tua immaginazione.
- Può usare la sua immaginazione.
- Potete usare la vostra immaginazione.

Sprich nicht so mit deiner Mutter!

- Non parlare così a tua madre!
- Non parli così a sua madre!
- Non parlate così a vostra madre!

Was ist das Lieblingsliebeslied deiner Frau?

Qual è la canzone d'amore preferita di tua moglie?

Regnet es jetzt in deiner Stadt?

Sta piovendo nella tua città?

Tom war einer deiner Freunde. Richtig?

- Tom era un tuo amico, giusto?
- Tom era un suo amico, giusto?
- Tom era un vostro amico, giusto?

Wie geht es deiner Frau, Tom?

Come sta tua moglie, Tom?

Ich bin nicht einer deiner Soldaten.

Io non sono uno dei tuoi soldati.

Ich bin von deiner Unschuld überzeugt.

- Sono convinto della tua innocenza.
- Io sono convinto della tua innocenza.
- Sono convinta della tua innocenza.
- Io sono convinta della tua innocenza.
- Sono convinta della sua innocenza.
- Io sono convinta della sua innocenza.
- Sono convinto della sua innocenza.
- Io sono convinto della sua innocenza.
- Sono convinto della vostra innocenza.
- Io sono convinto della vostra innocenza.
- Sono convinta della vostra innocenza.
- Io sono convinta della vostra innocenza.

Wir sind zu deiner Unterstützung hier.

Siamo qui per sostenerti.

Dies ist das geringste deiner Probleme.

- Questo è il minore dei tuoi problemi.
- Questo è l'ultimo dei tuoi problemi.

Ich bin immer auf deiner Seite.

- Sono sempre dalla tua parte.
- Sono sempre dalla sua parte.
- Sono sempre dalla vostra parte.

Geh hin und hilf deiner Mutter!

- Vai ad aiutare tua madre.
- Vada ad aiutare sua madre.
- Andate ad aiutare vostra madre.

An deiner Stelle würde ich lernen.

- Studierei se fossi in te.
- Io studierei se fossi in te.
- Studierei se fossi in voi.
- Io studierei se fossi in voi.
- Studierei se fossi in lei.
- Io studierei se fossi in lei.

Vergiss den Geburtstag deiner Mutter nicht!

Non dimenticarti il compleanno della mamma!

Tom hat während deiner Abwesenheit angerufen.

Tom ha chiamato durante la tua assenza.

Wie lautet der Mädchenname deiner Frau?

Qual è il nome da nubile di tua moglie?

- Du solltest den Rat deiner Mutter befolgen.
- Du solltest dem Rate deiner Mutter Folge leisten.

- Devi seguire il consiglio di tua madre.
- Tu devi seguire il consiglio di tua madre.
- Deve seguire il consiglio di sua madre.

- Du musst öfter mit deiner Mutter reden.
- Du musst dich öfter mit deiner Mutter unterhalten.

Devi parlare più spesso con tua madre.

- Dein Erfolg ist das Ergebnis deiner harten Arbeit.
- Dein Erfolg ist die Frucht deiner harten Arbeit.

Il tuo successo è il frutto del tuo duro lavoro.

- Dein Glaubenssystem ist die Grundlage deiner Entscheidungen.
- Deinen Entscheidungen liegt das System deiner Glaubenssätze zu Grunde.

Il tuo sistema di credenze è alla base delle tue decisioni.

- Ich habe das fehlende Glied deiner Halskette gefunden.
- Ich habe das fehlende Stück deiner Halskette gefunden.

- Ho trovato il pezzo mancante della tua collana.
- Ho trovato il pezzo mancante della sua collana.
- Ho trovato il pezzo mancante della vostra collana.

- An deiner Stelle würde ich ihrem Rat folgen.
- An deiner Stelle würde ich seinem Rat folgen.

Al tuo posto, seguirei il suo consiglio.

Mann, das schmeckt wie eines deiner Schulbücher.

Amico, sembra di mangiare un pezzo di cartone.

Mann, das schmeckt wie eines deiner Schulbücher!

Amico, sembra di mangiare un pezzo di cartone!

Wievielmal im Monat schreibst du deiner Mutter?

- Quante volte al mese scrivi a tua madre?
- Quante volte scrivi a tua madre ogni mese?

- Erzähl weiter.
- Fahre mit deiner Geschichte fort!

- Vai avanti con la tua storia.
- Vada avanti con la sua storia.
- Andate avanti con la vostra storia.

Die Krawatte passt gut zu deiner Jacke.

- La cravatta si abbina alla sua giacca.
- La cravatta si abbina alla tua giacca.
- La cravatta si abbina alla vostra giacca.

Wann bist du von deiner Reise zurückgekommen?

Quando sei tornato dal tuo viaggio?

Wie viele Schüler sind in deiner Klasse?

Quanti alunni ci sono nella tua classe?

Wie sagt man „Apfel“ in deiner Sprache?

Come si dice "mela" nella tua lingua?

Ich werde immer in deiner Schuld stehen!

Ti sarò in debito a vita!

Ich zweifle keinen Moment an deiner Ehrlichkeit.

- Non dubito minimamente sulla tua onestà.
- Non c'è spazio ad alcun dubbio che tu sia onesto.

Ich fühle mich in deiner Nähe unwohl.

- Mi stai mettendo a disagio.
- Mi sta mettendo a disagio.
- Mi state mettendo a disagio.

An deiner Stelle würde ich das kaufen.

- Se fossi in te, lo comprerei.
- Se fossi in te, la comprerei.
- Se fossi in voi, lo comprerei.
- Se fossi in voi, la comprerei.
- Se fossi in lei, lo comprerei.
- Se fossi in lei, la comprerei.

Meine Meinung unterscheidet sich gänzlich von deiner.

La mia opinione è completamente diversa dalla tua.

Mach dir keine Sorgen wegen deiner Arbeit.

Non preoccuparti per il tuo lavoro.

Was baust du auf deiner Farm an?

- Cosa coltivi nella tua fattoria?
- Cosa coltivi nella sua fattoria?
- Cosa coltivate nella vostra fattoria?
- Che cosa coltivi nella tua fattoria?
- Che cosa coltiva nella sua fattoria?
- Che cosa coltivate nella vostra fattoria?

Wie viele Schüler sind auf deiner Schule?

- Quanti studenti ci sono nella tua scuola?
- Quanti studenti ci sono nella sua scuola?
- Quanti studenti ci sono nella vostra scuola?

Meinen Erfolg verdanke ich hauptsächlich deiner Hilfe.

Il mio successo è dovuto principalmente al tuo aiuto.

Ich will nicht in deiner Haut stecken.

- Non vorrei essere nei suoi panni.
- Non vorrei essere nei tuoi panni.
- Non vorrei essere nei vostri panni.

An deiner Geschichte könnte etwas dran sein.

Potrebbe esserci qualcosa di vero nella storia.

Du hast mich mit deiner Erkältung angesteckt.

- Mi hai attaccato il raffreddore.
- Mi ha attaccato il raffreddore.
- Mi avete attaccato il raffreddore.

Könnte ich eine Minute deiner Zeit haben?

Posso parlarle un minuto?

An deiner Stelle würde ich nicht zögern.

Al tuo posto, non esiterei.

Wie viele Jungen sind in deiner Klasse?

Quanti ragazzi ci sono in classe tua?

Wann feiert ihr den Hochzeitstag deiner Eltern?

Quando festeggiate l'anniversario di matrimonio dei tuoi genitori?

Was machst du gern in deiner Freizeit?

Cosa ti piace fare nel tempo libero?

Wen hast du zu deiner Geburtstagsfeier eingeladen?

Chi hai invitato al tuo compleanno?

Geh ins Haus und hilf deiner Schwester!

- Vai dentro ad aiutare tua sorella.
- Vada dentro ad aiutare sua sorella.
- Andate dentro ad aiutare vostra sorella.

Was ist denn mit deiner Nase passiert?

- Cosa ti è successo al naso?
- Cosa le è successo al naso?

Du bist der Größte in deiner Klasse.

Sei il più alto della tua classe.