Translation of "Gefühle" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Gefühle" in a sentence and their italian translations:

Gefühle sind ansteckend.

Le emozioni sono contagiose.

Zeige deine Gefühle nicht.

Non mostrare le tue emozioni.

- Seine Worte verletzten ihre Gefühle.
- Seine Worte haben ihre Gefühle verletzt.

- Le sue parole hanno ferito i suoi sentimenti.
- Le sue parole ferirono i suoi sentimenti.

- Ich wollte eure Gefühle nicht verletzen.
- Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen.
- Ich wollte Ihre Gefühle nicht verletzen.

- Non volevo ferire i tuoi sentimenti.
- Io non volevo ferire i tuoi sentimenti.
- Non volevo ferire i suoi sentimenti.
- Io non volevo ferire i suoi sentimenti.
- Non volevo ferire i vostri sentimenti.
- Io non volevo ferire i vostri sentimenti.

- Ich habe vielleicht seine Gefühle verletzt.
- Ich habe vielleicht ihre Gefühle verletzt.

- Posso aver ferito i suoi sentimenti.
- Io posso aver ferito i suoi sentimenti.

- Hast du noch Gefühle für sie?
- Haben Sie noch Gefühle für sie?

- Hai ancora dei sentimenti per lei?
- Tu hai ancora dei sentimenti per lei?
- Ha ancora dei sentimenti per lei?
- Avete ancora dei sentimenti per lei?
- Voi avete ancora dei sentimenti per lei?

- Hast du noch Gefühle für ihn?
- Haben Sie noch Gefühle für ihn?

- Hai ancora dei sentimenti per lui?
- Tu hai ancora dei sentimenti per lui?
- Ha ancora dei sentimenti per lui?
- Lei ha ancora dei sentimenti per lui?
- Avete ancora dei sentimenti per lui?
- Voi avete ancora dei sentimenti per lui?

- Du brauchst deine Gefühle nicht verbergen.
- Du musst deine Gefühle nicht verbergen.

- Non devi nascondere i tuoi sentimenti.
- Non deve nascondere i suoi sentimenti.
- Non dovete nascondere i vostri sentimenti.

Gefühle sind ja unser Kompetenzbereich

Perché i sentimenti sono sotto la nostra autorità,

Alle kannten ihre wahren Gefühle.

Tutti conoscevano i suoi veri sentimenti.

Meine Gefühle interessieren sie nie.

- Non le interessano mai i miei sentimenti.
- A lei non interessano mai i miei sentimenti.

Er versteckt seine Gefühle nicht.

Egli non nasconde i suoi sentimenti.

Ich wollte niemandes Gefühle verletzen.

- Non avevo intenzione di ferire i sentimenti di qualcuno.
- Io non avevo intenzione di ferire i sentimenti di qualcuno.

Er zeigt seine Gefühle nicht.

- Non mostra le sue emozioni.
- Lui non mostra le sue emozioni.

Toms Gefühle wurden nicht erwidert.

I sentimenti di Tom non erano ricambiati.

- Ich wollte eure Gefühle nicht verletzen.
- Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen.
- Ich wollte dich nicht beleidigen.
- Ich wollte Ihre Gefühle nicht verletzen.

- Non avevo intenzione di ferire i tuoi sentimenti.
- Non avevo intenzione di ferire i suoi sentimenti.
- Non avevo intenzione di ferire i vostri sentimenti.

Auch wenn es Gefühle nicht hervorruft,

Il cuore potrebbe non essere la fonte dei nostri sentimenti,

Fing ich an, die Gefühle loszulassen,

ho iniziato a farla finita con le sensazioni

Unser Körper reagiert auf unsere Gefühle.

Il nostro corpo reagisce alle nostre emozioni.

Das Geschenk ist Ausdruck meiner Gefühle.

- Il regalo esprime le mie emozioni.
- Il regalo esprime i miei sentimenti.

Er achtet die Gefühle anderer nicht.

- Non presta alcuna attenzione ai sentimenti degli altri.
- Lui non presta alcuna attenzione ai sentimenti degli altri.
- Non presta alcuna attenzione ai sentimenti altrui.
- Lui non presta alcuna attenzione ai sentimenti altrui.

Ich kann meine Gefühle nicht beschreiben.

- Non posso descrivere i miei sentimenti.
- Io non posso descrivere i miei sentimenti.
- Non riesco a descrivere i miei sentimenti.
- Io non riesco a descrivere i miei sentimenti.

Ich kann seine Gefühle nicht verstehen.

Io non riesco a capire le sue emozioni.

Ich wollte seine Gefühle nicht verletzen.

- Non avevo intenzione di ferire i suoi sentimenti.
- Non volevo ferire i suoi sentimenti.
- Io non volevo ferire i suoi sentimenti.

Ich möchte Toms Gefühle nicht verletzen.

- Non voglio ferire i sentimenti di Tom.
- Io non voglio ferire i sentimenti di Tom.

Sie versuchte, ihre Gefühle zu verbergen.

- Provò a nascondere i suoi sentimenti.
- Ha provato a nascondere i suoi sentimenti.
- Lei ha provato a nascondere i suoi sentimenti.
- Lei provò a nascondere i suoi sentimenti.

Ich wollte Toms Gefühle nicht verletzen.

- Non avevo intenzione di ferire i sentimenti di Tom.
- Io non avevo intenzione di ferire i sentimenti di Tom.

Du brauchst deine Gefühle nicht verbergen.

Non nascondere i tuoi sentimenti.

Ich möchte ihre Gefühle nicht verletzen.

- Non voglio ferire i suoi sentimenti.
- Io non voglio ferire i suoi sentimenti.

Er versuchte, seine Gefühle zu verbergen.

- Provò a nascondere i suoi sentimenti.
- Ha provato a nascondere i suoi sentimenti.
- Ha cercato di nascondere i suoi sentimenti.
- Cercò di nascondere i suoi sentimenti.

Sie wollte seine Gefühle nicht verletzen.

- Non voleva ferire i suoi sentimenti.
- Lei non voleva ferire i suoi sentimenti.

Tom wollte Marias Gefühle nicht verletzen.

Tom non voleva ferire i sentimenti di Mary.

Du musst deine Gefühle nicht verbergen.

Non devi nascondere i tuoi sentimenti.

Tom wollte nicht Marias Gefühle verletzen.

Tom non aveva intenzione di ferire i sentimenti di Mary.

Er spricht nie über seine Gefühle.

Non parla mai dei suoi sentimenti.

- Ich habe nicht die Angewohnheit, meine Gefühle zu zeigen.
- Es ist nicht meine Gewohnheit, meine Gefühle zu zeigen.
- Ich pflege meine Gefühle nicht zu zeigen.
- Ich zeige meine Gefühle für gewöhnlich nicht.

- Non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.
- Io non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.

- Er hat nicht die Angewohnheit, seine Gefühle zu zeigen.
- Er pflegt seine Gefühle nicht zu zeigen.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lui non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

- Sie hat nicht die Angewohnheit, ihre Gefühle zu zeigen.
- Sie pflegt ihre Gefühle nicht zu zeigen.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lei non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

Ich glaube, ich habe seine Gefühle verletzt.

Penso di aver ferito i suoi sentimenti.

Er hatte Angst, ihre Gefühle zu verletzen.

- Aveva paura di ferire i suoi sentimenti.
- Lui aveva paura di ferire i suoi sentimenti.

Sie versuchte, ihre Gefühle nicht zu zeigen.

Provò a nascondere i suoi sentimenti.

Tom nahm auf Marias Gefühle keinerlei Rücksicht.

Tom non teneva affatto in considerazione i sentimenti di Mary.

- Ihr habt nicht die Angewohnheit, eure Gefühle zu zeigen.
- Sie haben nicht die Angewohnheit, Ihre Gefühle zu zeigen.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lei non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

Er drückte seine Gefühle in einem Gemälde aus.

Ha rappresentato i suoi sentimenti in un quadro.

Gib acht, dass du Toms Gefühle nicht verletzt.

- Fai attenzione a non ferire i sentimenti di Tom.
- Faccia attenzione a non ferire i sentimenti di Tom.
- Fate attenzione a non ferire i sentimenti di Tom.

Tom war zu schüchtern, um seine Gefühle einzugestehen.

Tom era troppo timido per ammettere i suoi sentimenti.

Wir horchen auf die Emotionen, Gefühle und Bedürfnisse dahinter.

Ascoltiamo le emozioni, i sentimenti e i bisogni che celano.

Weil unser Gefühl, unsere Wahrnehmung, unsere Gefühle der Liebe

perché le nostre emozioni e percezioni, i nostri sentimenti

Es ist sehr schwierig, Gefühle und Emotionen zu erforschen,

È veramente difficile studiare le sensazioni e le emozioni,

Wir könnten Gefühle nach Kompetenzen, nicht nach Geschlechtern einteilen.

Possiamo vedere le emozioni in termini di competenza e non di genere.

- Der Patriotismus obsiegte.
- Die patriotischen Gefühle gewannen die Oberhand.

Il sentimento patriottico ha prevalso.

Du hast nicht die Angewohnheit, deine Gefühle zu zeigen.

- Non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.
- Tu non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.

Sie haben nicht die Angewohnheit, ihre Gefühle zu zeigen.

Non hanno l'abitudine di mostrare i loro sentimenti.

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

A volte non riesco a trattenere le emozioni.

Entweder sich selbst dafür verurteilt, sogenannte "schlechte Gefühle" zu haben,

o giudica se stesso per avere le cosiddette "brutte emozioni,"

Tom war zu schüchtern, um seine Gefühle für Maria einzugestehen.

Tom era troppo timido per ammettere i suoi sentimenti per Mary.

Maria war zu schüchtern, um ihre Gefühle für Tom einzugestehen.

Mary era troppo timida per ammettere i suoi sentimenti per Tom.

Mir gefällt, wie du die Gefühle und Gedanken der Mutter beschreibst.

Mi piace come tu descrivi le emozioni e i pensieri della madre.

Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.

Mostrare i propri veri sentimenti non è considerato una virtù in Giappone.

Angst und Liebe sind die einzigen Gefühle, die unsere Herzen schneller schlagen lassen.

- La paura e l'amore sono le uniche emozioni che accelerano i battiti del nostro cuore.
- La paura e l'amore sono le uniche emozioni che ci fanno battere il cuore.

- Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich deine Gefühle verletzt habe!
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich Ihre Gefühle verletzt habe!

- Mi scuso se ho ferito i tuoi sentimenti.
- Mi scuso se ho ferito i suoi sentimenti.
- Mi scuso se ho ferito i vostri sentimenti.

- Sie hat ihren Gemütszustand nicht unter Kontrolle.
- Sie hat ihre Gefühle nicht im Griff.

- Non riesce a controllare le sue emozioni.
- Lei non riesce a controllare le sue emozioni.

Wie kann man ohne Wissen glauben? Es kann sein, dass Gefühle stärker sind als Gedanken.

Come si può credere senza sapere? Forse i sentimenti sono più intensi dei pensieri.

Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.

Siccome avevo paura di ferire i suoi sentimenti, non gli ho raccontato la verità.