Translation of "Verletzt" in Italian

0.054 sec.

Examples of using "Verletzt" in a sentence and their italian translations:

- Du bist verletzt.
- Sie sind verletzt.
- Ihr seid verletzt.

- Sei ferito.
- Tu sei ferito.
- Sei ferita.
- Tu sei ferita.
- È ferita.
- Lei è ferita.
- È ferito.
- Lei è ferito.
- Siete feriti.
- Voi siete feriti.
- Siete ferite.
- Voi siete ferite.

Tom wurde verletzt.

- Tom è stato ferito.
- Tom fu ferito.
- Tom era ferito.

Ist jemand verletzt?

Qualcuno è ferito?

Niemand wurde verletzt.

- Nessuno rimase ferito.
- Nessuno è rimasto ferito.

Tom ist verletzt.

Tom è stato ferito.

Wurde Tom verletzt?

- Tom si è fatto male?
- Tom si fece male?
- Tom si è ferito?
- Tom si ferì?

Ist Tom verletzt?

Tom è ferito?

Maria wurde verletzt.

Mary era ferita.

Er wurde verletzt.

- Era ferito.
- Lui era ferito.

Tom war verletzt.

- Tom era ferito.
- Tom era infortunato.

Bist du verletzt?

Sei ferita?

Layla wurde verletzt.

Layla era ferita.

Ich bin verletzt.

- Sono ferito.
- Io sono ferito.

- Zum Glück wurde niemand verletzt.
- Glücklicherweise wurde niemand verletzt.

Fortunatamente, nessuno fu ferito.

- Wie haben Sie sich verletzt?
- Wie habt ihr euch verletzt?

- Come vi siete fatti male?
- Voi come vi siete fatti male?

Das Kind wurde verletzt.

Quel bambino si è fatto male.

Er fühlt sich verletzt.

- Si sente ferito.
- Lui si sente ferito.

Sie fühlt sich verletzt.

- Si sente ferita.
- Lei si sente ferita.

Ist jemand verletzt worden?

Qualcuno si è fatto male?

Wo sind Sie verletzt?

Dov'è ferito?

Tom war schwer verletzt.

Tom era gravemente ferito.

Sonst wurde niemand verletzt.

- Nessun altro è rimasto ferito.
- Nessun altro rimase ferito.

Tom sieht verletzt aus.

Tom sembra ferito.

Tom war nicht verletzt.

Tom non era ferito.

Tom ist schwer verletzt.

Tom è gravemente ferito.

Der Vogel war verletzt.

- L'uccello è stato ferito.
- L'uccello era ferito.

Tom hat sich verletzt.

- Tom è stato ferito.
- Tom fu ferito.

- Ich habe vielleicht seine Gefühle verletzt.
- Ich habe vielleicht ihre Gefühle verletzt.

- Posso aver ferito i suoi sentimenti.
- Io posso aver ferito i suoi sentimenti.

Jemand könnte vielleicht verletzt werden.

Qualcuno potrebbe farsi male.

Er wurde am Kopf verletzt.

Fu ferito alla testa.

Tom schien verletzt zu sein.

Tom sembrava ferito.

Seine Worte haben mich verletzt.

- Le sue parole mi hanno offeso.
- Le sue parole mi offesero.

Drei Menschen wurden leicht verletzt.

Tre persone erano leggermente ferite.

Wie hast du dich verletzt?

Come ti sei fatto male?

Ich habe nie jemanden verletzt.

Non ho mai fatto del male a nessuno.

Tom verletzt immer wieder Urheberrechte.

Tom infrange sempre le leggi sul copyright.

- Er wurde bei dem Unfall verletzt.
- Er ist bei dem Unfall verletzt worden.

- È rimasto ferito nell'incidente.
- Lui è rimasto ferito nell'incidente.
- Rimase ferito nell'incidente.
- Lui rimase ferito nell'incidente.

- Ich weiß, dass du sie nicht verletzt hast.
- Ich weiß, ihr habt sie nicht verletzt.
- Ich weiß, dass Sie sie nicht verletzt haben.

- So che non le hai fatto del male.
- So che non le ha fatto del male.
- So che non le avete fatto del male.

Und hier können wir verletzt werden.

e che qui possiamo essere feriti.

Als zuzugeben, dass sie verletzt sind.

piuttosto che dire a un altro uomo che sta soffrendo.

Er lag verletzt auf dem Boden.

È sdraiato ferito per terra.

Mein Großvater wurde im Krieg verletzt.

Mio nonno è stato ferito in guerra.

Sie wurde bei dem Verkehrsunfall verletzt.

È rimasta ferita in un incidente d'auto.

Sie wurde bei einem Autounfall verletzt.

Lei è rimasta ferita in un incidente d'auto.

- Ich bin verletzt.
- Ich bin verwundet.

- Sono ferito.
- Io sono ferito.
- Sono ferita.
- Io sono ferita.

Tom hat sich am Knie verletzt.

- Tom si è fatto male al ginocchio.
- Tom si fece male al ginocchio.

- Tom ist verwundet.
- Tom ist verletzt.

Tom è ferito.

- Ich war verwundet.
- Ich war verletzt.

- Ero ferito.
- Io ero ferito.

Zum Glück wurde keiner schwer verletzt.

- Fortunatamente nessuno è rimasto gravemente ferito.
- Fortunatamente nessuno rimase gravemente ferito.

Er wurde an der Schulter verletzt.

- È stato ferito alla spalla.
- Lui è stato ferito alla spalla.
- Fu ferito alla spalla.
- Lui fu ferito alla spalla.

Tom hat sich am Bein verletzt.

- Tom si è fatto male alla gamba.
- Tom si è ferito alla gamba.

- Tom wurde verletzt.
- Tom wurde verwundet.

Tom era ferito.

Ich habe mich am Fuß verletzt.

- Mi sono ferito il piede.
- Io mi sono ferito il piede.
- Mi sono ferita il piede.
- Io mi sono ferita il piede.

Ich habe mich beim Laufen verletzt.

Mi sono fatto male correndo.

Maria wurde bei einem Autounfall verletzt.

- Mary è rimasta ferita in un incidente stradale.
- Mary rimase ferita in un incidente stradale.

Tom sagte, er sei nicht verletzt.

- Tom ha detto che non era ferito.
- Tom disse che non era ferito.

Tom sagte, dass niemand verletzt wurde.

- Tom ha detto che nessuno è rimasto ferito.
- Tom disse che nessuno rimase ferito.

Jimmy wurde bei einem Verkehrsunfall verletzt.

- Jimmy è stato ferito in un incidente stradale.
- Jimmy è rimasto ferito in un incidente stradale.
- Jimmy rimase in un incidente stradale.

Er wurde bei dem Unfall verletzt.

- È rimasto ferito nell'incidente.
- Lui è rimasto ferito nell'incidente.
- Rimase ferito nell'incidente.
- Lui rimase ferito nell'incidente.

Drei Menschen starben, vier wurden verletzt.

Tre persone sono morte, quattro sono rimaste ferite.

Sie hat sich am Bein verletzt.

Si è ferita la gamba.

Er hat sich am Knie verletzt.

- Si è fatto male al ginocchio.
- Si fece male al ginocchio.

Er sagte mir, er sei verletzt.

- Mi ha detto che era ferito.
- Mi disse che era ferito.

Sie sagte mir, sie sei verletzt.

- Mi ha detto che era ferita.
- Mi disse che era ferita.

Drei Menschen starben, acht wurden verletzt.

Tre persone sono morte, otto sono rimaste ferite.

Unhöflichkeit verletzt Menschen und schwächt ihre Leistung.

La scortesia scalfisce le persone e la loro performance.

Er wurde bei dem Unfall schwer verletzt.

- È rimasto gravemente ferito in un incidente stradale.
- Lui è rimasto gravemente ferito in un incidente stradale.
- Rimase gravemente ferito in un incidente stradale.
- Lui rimase gravemente ferito in un incidente stradale.

Ich glaube, ich habe seine Gefühle verletzt.

Penso di aver ferito i suoi sentimenti.

Wurde Tom bei dem Unfall gestern verletzt?

Tom si è ferito nell'incidente di ieri?

Ich will nicht, dass du dich verletzt.

- Non voglio che tu ti ferisca.
- Non voglio che lei si ferisca.
- Io non voglio che lei si ferisca.
- Io non voglio che tu ti ferisca.
- Non voglio che voi vi feriate.
- Io non voglio che voi vi feriate.

- Ich bin nicht verletzt.
- Ich bin unverletzt.

- Non sono ferito.
- Io non sono ferito.
- Non sono ferita.
- Io non sono ferita.

Ich bin von vielen Leuten verletzt worden.

- Sono stato ferito da molte persone.
- Io sono stato ferito da molte persone.
- Sono stata ferita da molte persone.
- Io sono stata ferita da molte persone.

- Tom ist nicht verletzt.
- Tom ist unversehrt.

Tom non è ferito.

Ich fühlte mich von ihren Kommentaren verletzt.

- Sono stato ferito dai suoi commenti.
- Io sono stato ferito dai suoi commenti.
- Sono stata ferita dai suoi commenti.
- Io sono stata ferita dai suoi commenti.
- Fui ferita dai suoi commenti.
- Io fui ferita dai suoi commenti.
- Fui ferito dai suoi commenti.
- Io fui ferito dai suoi commenti.

Ich will nicht, dass sie verletzt wird.

Io non voglio che lei si ferisca.

Wie hast du dir den Hals verletzt?

Come ti sei fatto male al collo?

- Mein Freund wurde angeschossen.
- Mein Freund wurde durch einen Schuss verletzt.
- Mein Freund wurde durch Schüsse verletzt.

- Hanno sparato al mio amico.
- Hanno sparato alla mia amica.
- Spararono al mio amico.
- Spararono alla mia amica.

- Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich deine Gefühle verletzt habe!
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich Ihre Gefühle verletzt habe!

- Mi scuso se ho ferito i tuoi sentimenti.
- Mi scuso se ho ferito i suoi sentimenti.
- Mi scuso se ho ferito i vostri sentimenti.

Im Falle des Indischen Leopards... ...wird man verletzt.

Nel caso del leopardo indiano, ci si fa male.

- Das Kind verletzte sich.
- Das Kind wurde verletzt.

Quel bambino si è fatto male.

Gib acht, dass du Toms Gefühle nicht verletzt.

- Fai attenzione a non ferire i sentimenti di Tom.
- Faccia attenzione a non ferire i sentimenti di Tom.
- Fate attenzione a non ferire i sentimenti di Tom.

Tom hat sich an der rechten Hand verletzt.

Tom si è ferito alla mano destra.