Translation of "Erwischt" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Erwischt" in a sentence and their italian translations:

Tom wurde erwischt.

- Tom è stato catturato.
- Tom fu catturato.
- Tom venne catturato.

Wir könnten erwischt werden.

- Potremmo venire presi.
- Potremmo venire prese.
- Potremmo venire catturati.
- Potremmo venire catturate.
- Potrebbero prenderci.

- Erwischt.
- Verstanden.
- Hab dich.

- Capito.
- Ti ho beccato.
- Ti ho beccata.
- Vi ho beccati.
- Vi ho beccate.
- L'ho beccato.
- L'ho beccata.

Sie ist nicht erwischt worden.

- Non si è fatta prendere.
- Lei non si è fatta prendere.
- Non si fece prendere.
- Lei non si fece prendere.

Er ist nicht erwischt worden.

- Non si fece prendere.
- Non si è fatto prendere.
- Lui non si è fatto prendere.
- Lui non si fece prendere.

Was, wenn ich erwischt werde?

E se mi prendessero?

Tom wurde beim Ladendiebstahl erwischt.

- Tom è stato beccato a taccheggiare.
- Tom fu beccato a taccheggiare.

Da hast du den Falschen erwischt.

- Hai sbagliato persona.
- Ha sbagliato persona.
- Avete sbagliato persona.

Ich habe sie beim Küssen erwischt.

- Li ho beccati a baciarsi.
- Le ho beccate a baciarsi.

Ich habe den Zug noch erwischt.

Ero in tempo per il treno.

Nun gut, du hast mich erwischt!

- OK, mi hai catturato.
- OK, mi hai catturata.
- OK, mi ha catturato.
- OK, mi ha catturata.
- OK, mi avete catturato.
- OK, mi avete catturata.

Was geschieht, wenn wir erwischt werden?

- Cosa succede se ci catturano?
- Che cosa succede se ci catturano?
- Che succede se ci catturano?

- Er wurde erwischt.
- Er wurde geschnappt.

- È stato catturato.
- Fu catturato.

Ich hab' den letzten Zug noch erwischt.

- Sono riuscito a prendere l'ultimo treno.
- Sono riuscita a prendere l'ultimo treno.

Er wurde während der Prüfung beim Tricksen erwischt.

È stato sorpreso mentre barava all'esame.

Ich habe ihn beim Stehlen des Geldes erwischt.

L'ho sorpreso a rubare il denaro.

Tom wurde während einer Klausur beim Spicken erwischt.

Tomi è stato beccato a copiare durante l'esame.

- Tom wurde nie erwischt.
- Tom wurde nie geschnappt.

- Tom non è mai stato catturato.
- Tom non è mai stato beccato.

- Wir haben Tom gefangen.
- Wir haben Tom erwischt.

- Abbiamo catturato Tom.
- Noi abbiamo catturato Tom.
- Catturammo Tom.
- Noi catturammo Tom.

Wird man von einer erwischt, ist es um einen geschehen!

Se resti intrappolato in una valanga, sei spacciato!

Wir fliegen Richtung Tal. Soeben hat mich der Aufwind erwischt!

Quella valle è la nostra meta! Sono entrato in una corrente ascensionale!

Da hatte mich der Leopard auch schon erwischt und heruntergezogen.

A quel punto il leopardo mi ha afferrato e mi ha tirato giù.

Wäre ich etwas früher losgegangen, hätte ich den letzten Zug noch erwischt.

Se me ne fossi andato un po' prima sarei riuscito a prendere l'ultimo treno.

Erwischt man einen Rindenskorpion, die sind klein und sehr giftig, kann der einen töten.

I piccoli scorpioni della corteccia sono molto velenosi e possono ucciderti.

Erwischt man einen Rindenskorpion, die sind klein und sehr giftig, kann einen das töten.

Il piccolo scorpione della corteccia è molto velenoso e può anche ucciderti.

- Ich wurde fast von einem Auto erwischt.
- Ich wurde fast von einem Auto angefahren.

Sono stato quasi messo sotto da un'auto.

Wenn das so weitergeht, ist es nur eine Frage der Zeit, bis ich erwischt werde.

A questo ritmo, è una questione di tempo prima che mi becchino.

Ich bin später als sonst von zu Hause weggegangen, aber glücklicherweise habe ich den Zug noch erwischt.

Sono uscito di casa più tardi del solito, ma fortunatamente ero in tempo per il treno.

Der junge Mann, den ich beim Durchsuchen der Mülleimer erwischt habe, sagte, dass er seit vier Tagen nichts gegessen habe.

Il giovane che ho beccato a rovistare nel bidone della spazzatura ha detto che non mangia da quattro giorni.

- Ich wäre fast von einem Auto angefahren worden.
- Ich wurde fast von einem Auto erwischt.
- Ich wurde fast von einem Auto angefahren.
- Um ein Haar wäre ich von einem Auto überfahren worden.

Ho scampato di essere investito da una macchina.

- Ich habe den Bus verpasst, weil ich verschlafen habe.
- Weil ich verschlafen habe, habe ich den Bus verpasst.
- Ich habe verschlafen und den Bus verpasst.
- Ich habe verschlafen und den Bus nicht mehr erwischt.

Ho dormito troppo e non sono riuscito a prendere l'autobus.