Translation of "Falschen" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Falschen" in a sentence and their italian translations:

- Er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
- Er befand sich zur falschen Zeit am falschen Ort.
- Sie war zur falschen Zeit am falschen Ort.

- Si trovava nel posto sbagliato nel momento sbagliato.
- Lui si trovava nel posto sbagliato nel momento sbagliato.

Ich war zur falschen Zeit am falschen Ort.

- Ero nel posto sbagliato al momento sbagliato.
- Io ero nel posto sbagliato al momento sbagliato.

Sie war zur falschen Zeit am falschen Ort.

- Si trovava nel posto sbagliato nel momento sbagliato.
- Lei si trovava nel posto sbagliato nel momento sbagliato.

Tom war zur falschen Zeit am falschen Ort.

Tom era nel posto sbagliato al momento sbagliato.

Tom war einfach zur falschen Zeit am falschen Ort.

Tom era semplicemente nel posto sbagliato al momento sbagliato.

Bedauerlicherweise war Tom zur falschen Zeit am falschen Ort.

Sfortunatamente Tom era nel posto sbagliato al momento sbagliato.

- Du bist auf der falschen Straße.
- Sie sind auf der falschen Straße.
- Ihr seid auf der falschen Straße.

- Sei sulla strada sbagliata.
- È sulla strada sbagliata.
- Siete sulla strada sbagliata.

- Ihr habt den falschen Bus genommen.
- Sie haben den falschen Bus genommen.

- Ha preso l'autobus sbagliato.
- Lei ha preso l'autobus sbagliato.

Kreuze alle falschen Antworten an.

Fai una croce su tutte le risposte sbagliate.

Du bist im falschen Zug.

- Sei sul treno sbagliato.
- Siete sul treno sbagliato.
- È sul treno sbagliato.

Tom stellte die falschen Fragen.

Tom ha fatto le domande sbagliate.

Beschuldigen Sie nicht den Falschen!

- Non mettere la sella sul cavallo sbagliato.
- Non mettete la sella sul cavallo sbagliato.
- Non metta la sella sul cavallo sbagliato.

- Er nahm aus Versehen den falschen Bus.
- Er nahm irrtümlich den falschen Bus.

- Ha preso l'autobus sbagliato per errore.
- Prese l'autobus sbagliato per errore.

- Er nahm aus Versehen den falschen Zug.
- Er nahm versehentlich den falschen Zug.

- Ha preso il treno sbagliato per errore.
- Lui ha preso il treno sbagliato per errore.
- Prese il treno sbagliato per errore.
- Lui prese il treno sbagliato per errore.

- Ken nahm aus Versehen den falschen Bus.
- Ken nahm versehentlich den falschen Bus.

- Ken ha preso l'autobus sbagliato per errore.
- Ken prese l'autobus sbagliato per errore.

- Tom ist in den falschen Zug eingestiegen.
- Tom stieg in den falschen Zug ein.

- Tom ha preso il treno sbagliato.
- Tom prese il treno sbagliato.

Wenn man die falschen Entscheidungen trifft.

se non fai le scelte giuste.

Tom hat den falschen Bus genommen.

Tom ha preso l'autobus sbagliato.

Sie haben den falschen Schlüssel genommen.

- Ha sbagliato chiave.
- Hai preso la chiave sbagliata.
- Ha preso la chiave sbagliata.
- Avete preso la chiave sbagliata.

Da hast du den Falschen erwischt.

- Hai sbagliato persona.
- Ha sbagliato persona.
- Avete sbagliato persona.

Maria trägt oft einen falschen Ehering.

- Mary indossa spesso una fede finta.
- Mary indossa spesso una fede nuziale finta.

Er hat den falschen Bus genommen.

- Ha preso l'autobus sbagliato.
- Lui ha preso l'autobus sbagliato.

Sie hat den falschen Bus genommen.

- Ha preso l'autobus sbagliato.
- Lei ha preso l'autobus sbagliato.

Sie haben den falschen Bus genommen.

- Hanno preso l'autobus sbagliato.
- Loro hanno preso l'autobus sbagliato.

Ich habe den falschen Bus genommen.

- Ho preso l'autobus sbagliato.
- Io ho preso l'autobus sbagliato.
- Presi l'autobus sbagliato.
- Io presi l'autobus sbagliato.

Bin ich auf der falschen Straße?

Sono nella strada sbagliata?

Er nahm versehentlich den falschen Zug.

- Ha preso il treno sbagliato per errore.
- Lui ha preso il treno sbagliato per errore.
- Prese il treno sbagliato per errore.
- Lui prese il treno sbagliato per errore.

Tom ist am falschen Bahnhof ausgestiegen.

- Tom è sceso alla stazione sbagliata.
- Tom scese alla stazione sbagliata.

Tom trägt oft einen falschen Ehering.

Tom indossa spesso una fede nuziale falsa.

Mein Bruder ist ein guter Mensch. Er war nur im falschen Moment am falschen Ort.

Mio fratello è un buon cittadino. Era solo nel posto sbagliato al momento sbagliato.

Können wir Wahrheit mit "falschen" Elementen vermitteln?

"È possibile, con cose finte, comunicare la verità?"

Er könnte den falschen Zug genommen haben.

- Può aver preso il treno sbagliato.
- Lui può aver preso il treno sbagliato.

Tom könnte den falschen Zug genommen haben.

Tom può avere preso il treno sbagliato.

Ich bin an der falschen Haltestelle ausgestiegen.

Sono sceso dal treno alla stazione sbagliata.

Ich bin in den falschen Zug eingestiegen.

- Sono salito sul treno sbagliato.
- Io sono salito sul treno sbagliato.
- Sono salita sul treno sbagliato.
- Io sono salita sul treno sbagliato.
- Salii sul treno sbagliato.
- Io salii sul treno sbagliato.

Die Teller gingen an den falschen Tisch.

- I piatti sono stati mandati al tavolo sbagliato.
- I piatti furono mandati al tavolo sbagliato.
- I piatti vennero mandati al tavolo sbagliato.

Tom hätte fast den falschen Knopf gedrückt.

Tom ha quasi premuto il pulsante sbagliato.

Tom ist in den falschen Bus eingestiegen.

Tom è salito sull'autobus sbagliato.

Ken nahm aus Versehen den falschen Bus.

Ken per errore ha preso l'autobus sbagliato.

Tom ist mit dem falschen Fuß aufgestanden.

Tom si è alzato col piede sbagliato.

Ich glaube, ich bin im falschen Bus.

Penso di essere sull'autobus sbagliato.

- Wir sind auf dem falschen Weg.
- Wir gehen in die falsche Richtung.
- Wir haben den falschen Weg eingeschlagen.

- Stiamo andando nella direzione sbagliata.
- Noi stiamo andando nella direzione sbagliata.

Ich fürchte, ich habe den falschen Zug genommen.

Temo di aver preso il treno sbagliato.

Ich bin versehentlich in den falschen Bus gestiegen.

Sono salito sul bus sbagliato per errore.

Aus Versehen hat er sich den falschen Hut genommen.

Per errore lui prese il cappello sbagliato.

Selbst ein Kind kann das Richtige vom Falschen unterscheiden.

Anche un bambino sa distinguere il giusto dallo sbagliato.

Facebook, ihr wart damit auf der falschen Seite der Geschichte.

Facebook, in quel frangente eri dalla parte sbagliata della storia.

Heute bin ich auf der falschen Seite des Bettes aufgewacht.

Mi sono svegliato con la luna storta oggi.

Es ist besser, nach dem Weg zu fragen, als den falschen einzuschlagen.

Chi lingua ha, a Roma va.

- Tom nahm seine falschen Zähne heraus.
- Tom nahm seine künstlichen Zähne heraus.

- Tom ha tirato fuori i suoi denti falsi.
- Tom tirò fuori i suoi denti falsi.

Ich glaube, die Leute neigen dazu, sich auf die falschen Dinge zu konzentrieren.

Penso che le persone tendano a concentrarsi sulle cose sbagliate.

- Du fragst die falsche Person.
- Da fragst du den Falschen.
- Da fragst du die Falsche.

- Lo stai chiedendo alla persona sbagliata.
- Lo sta chiedendo alla persona sbagliata.
- Lo state chiedendo alla persona sbagliata.

Das Schachbrett befand sich in der falschen Position, da die Felder h1 und a8 schwarz waren.

La scacchiera era nella posizione sbagliata, poiché le caselle h1 e a8 erano nere.

Tom wollte durch Anlegen einer falschen Facebook-Seite zum Sammeln von Spenden aus der Tragödie Profit schlagen.

Tom cercò di trarre profitto dalla tragedia creando una pagina falsa di Facebook per raccogliere le donazioni.

- Die Folge einer schlechten Übersetzung kann manchmal katastrophal sein.
- Die Folgen einer falschen Übersetzung können manchmal katastrophal sein.

- La conseguenza di una traduzione errata a volte può essere catastrofica.
- La conseguenza di una traduzione sbagliata a volte può essere catastrofica.