Translation of "Ergeben" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Ergeben" in a sentence and their italian translations:

Tom hat sich ergeben.

- Tom si è arreso.
- Tom ti arrese.

Tom beschloss, sich zu ergeben.

- Tom ha deciso di arrendersi.
- Tom decise di arrendersi.

Zwei Divisionen haben sich ergeben.

Due divisioni si sono arrese.

Wir werden uns nicht ergeben.

- Non ci arrenderemo.
- Noi non ci arrenderemo.

Die Zahlen ergeben keinen Sinn.

I numeri non si sommano.

Seine Witze ergeben keinen Sinn.

- Le sue battute non hanno senso.
- Le sue barzellette non hanno senso.

Meine Träume ergeben keinen Sinn.

I miei sogni non hanno senso.

Und sich im Herbst ergeben mussten.

e dovettero arrendersi quell'autunno.

Traditionen ergeben gar keinen Sinn mehr.

- Le tradizioni non hanno più senso.
- Le tradizioni non hanno più alcun senso.

Tom weigerte sich, sich zu ergeben.

- Tom si è rifiutato di arrendersi.
- Tom si rifiutò di arrendersi.

Gemeinsam ergeben sie eine Kopie an Möglichkeiten.

Insieme costituiscono un progetto di possibilità.

- Er gab auf.
- Er hat sich ergeben.

- Si è arreso.
- Lui si è arreso.
- Si arrese.
- Lui si arrese.

- Wer hat sich ergeben?
- Wer ergab sich?

Chi si è arreso?

- Den Piraten blieb nichts anderes übrig, als sich zu ergeben.
- Die Seeräuber hatten keine andere Wahl, als sich zu ergeben.

I pirati non avevano altra scelta che arrendersi.

- Hat Tom sich geschlagen gegeben?
- Hat Tom sich ergeben?

Tom si è arreso?

In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.

Emergono sempre sfide nella vita, alcuni le chiamano problemi, gli altri opportunità di crescita.