Translation of "Träume" in French

0.020 sec.

Examples of using "Träume" in a sentence and their french translations:

- Süße Träume, Dan.
- Träume süß, Dan!

Fais de beaux rêves, Dan.

Träume ich?

Suis-je en train de rêver ?

- Träume gehen in Erfüllung.
- Träume werden wahr.

Les rêves deviennent réalité.

Träume sind Schäume.

Les rêves sont trompeurs.

Ich träume gern.

J'aime rêver.

Ich träume viel.

Je rêve beaucoup.

Woher kommen Träume?

D'où proviennent les rêves ?

Ich träume nicht.

Je ne rêve pas.

Lebe deine Träume!

Vis tes rêves !

Ich träume intensiv.

Je rêve intensément.

Träume werden wahr.

Les rêves se réalisent.

- Träume sind frei.
- Träume kosten nichts.
- Träumen kostet nichts.

Rêver ne coûte rien.

- Ich deutete die Träume.
- Ich habe mal Träume gedeutet.

J’interprétais les rêves.

Manchmal werden Träume wahr.

Quelquefois, les rêves deviennent réalité.

Die Träume wurden wahr.

Les rêves se sont réalisés.

Ich glaube, ich träume.

Je dois rêver.

Ich habe viele Träume.

J'ai beaucoup de rêves.

Wir nennen sie Träume,

On les appelle des rêves

Ich träume auf Französisch.

Je rêve en français.

Gute Nacht, süße Träume!

Bonne nuit, faites de doux rêves !

Ich träume jede Nacht.

Je rêve chaque nuit.

Du hast verrückte Träume!

Vous faites des rêves étranges.

Ich habe seltsame Träume.

Je fais des rêves étranges.

Ich deutete die Träume.

J’interprétais les rêves.

- Ab und zu träume ich von zuhause.
- Manchmal träume ich von daheim.

- Je rêve parfois de la maison.
- Je rêve parfois à chez moi.

- Mögen alle deine Träume wahr werden!
- Mögen alle deine Träume sich erfüllen!

- Que tous tes rêves deviennent réalité !
- Que tous tes rêves se réalisent.

- Ich träume davon, Millionär zu werden.
- Ich träume davon, Millionärin zu werden.

Je rêve de devenir millionnaire.

- Ich träume jede Nacht von dir.
- Jede Nacht träume ich von dir.

Je rêve de toi toutes les nuits.

Träume werden nicht immer wahr.

Les rêves ne deviennent pas toujours réalité.

Ich verwirkliche ihre Träume nicht.

Je ne réalise pas leurs rêves.

Gib nicht deine Träume auf!

Ne renonce pas à tes rêves !

Haben die Träume keine Bedeutung?

Les rêves n'ont-ils pas de sens ?

Die Träume beruhigen die Sterbenden.

Il dit que les rêves réconfortent les mourants.

Ich träume, Lehrerin zu werden.

Je rêve de devenir enseignante.

Bitte deute meine seltsamen Träume.

Interprète mes rêves étranges, s'il te plait.

Deine Träume sind wahr geworden.

Tes rêves sont devenus réalité.

Gute Nacht und träume schön.

Bonne nuit et fais de beaux rêves.

Träume können mich wahnsinnig machen.

Les rêves peuvent me rendre fou.

Ich wünsche dir angenehme Träume!

Je te souhaite de faire des rêves agréables !

Sag mir, dass ich träume!

Dis-moi que je rêve.

Was sind deine verrücktesten Träume?

Quels sont tes rêves les plus fous ?

- Gute Nacht und schöne Träume.
- Gute Nacht und träum was Schönes.
- Gute Nacht! Und träume süß!
- Gute Nacht und süße Träume!

Bonne nuit et fais de beaux rêves.

- Träum was Schönes!
- Träum süß!
- Träum schön!
- Ich wünsche dir angenehme Träume!
- Süße Träume!

- Fais de beaux rêves !
- Faites de beaux rêves !

Und gib niemals deine Träume auf

Et n'abandonne jamais tes rêves

Manchmal bleiben Träume lebhaft in Erinnerung.

Les rêves peuvent être intenses et mémorables.

Tom ist der Mann meiner Träume.

Tom est l'homme de mes rêves.

Du bist das Mädchen meiner Träume.

Tu es la fille de mes rêves.

Er war der Mann ihrer Träume.

Il était un homme qui reflétait parfaitement ses idéaux.

Sie ist das Mädchen meiner Träume.

C'est la fille de mes rêves.

Du darfst deine Träume nicht aufgeben.

- Vous ne pouvez pas renoncer à vos rêves.
- Tu ne peux pas abandonner tes rêves.

Die Wochen entfliehen wie die Träume.

Les semaines filent, telles des rêves.

Ich träume jede Nacht von dir.

- Je rêve de vous toutes les nuits.
- Je rêve de toi toutes les nuits.

Dort ist die Insel meiner Träume!

Là est l'île de mes rêves !

Ich träume davon, Lehrerin zu werden.

Je rêve de devenir enseignante.

Weil sie die Träume und Visionen

est qu'elle catalogue les rêves

Ich träume davon, Millionärin zu werden.

Je rêve de devenir millionnaire.

Ich träume ziemlich oft von dir.

- Je rêve de vous assez souvent.
- Je rêve assez souvent de vous.
- Je rêve de toi assez souvent.

Ich träume manchmal von meiner Mutter.

- Je rêve parfois de ma mère.
- Je rêve parfois à ma mère.

Du bist die Frau meiner Träume.

Tu es la femme de mes rêves.

Das hat all seine Träume zerstört.

Ça a cassé tous ses rêves.

Sie ist die Frau meiner Träume.

- C'est la femme de mes rêves.
- Elle est la femme de mes rêves.

Deine Träume werden in Erfüllung gehen.

- Tes rêves se réaliseront.
- Vos rêves deviendront réalité.
- Vos rêves se réaliseront.

Mögen deine Träume heute wahr werden!

Que vos rêves se réalisent aujourd'hui!

Man soll niemals seine Träume aufgeben!

- Ne laisse jamais tomber tes rêves !
- Ne laissez jamais tomber vos rêves !

Meine Träume kann ich nicht aufgeben.

Je ne peux pas renoncer à mes rêves.

Mögen alle deine Träume wahr werden!

Que tous tes rêves deviennent réalité !