Translation of "Ehre" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Ehre" in a sentence and their italian translations:

Welche Ehre!

Che onore!

Was für eine unfassbare Ehre,

Che privilegio è stato

Es ist uns eine Ehre.

Per noi è un onore.

Ein Sieg ohne Ehre ist unnütz.

Una vittoria senza onore è vana.

- Gelobt sei Buddha.
- Ehre sei Buddha!

Che Budda sia lodato.

- Du musst dich zwischen Ehre und Tod entscheiden.
- Du musst zwischen Ehre und Tod wählen.

Devi scegliere tra onore e morte.

Ich hatte nicht die Ehre, ihn zu kennen.

- Non ho avuto l'onore di conoscerlo.
- Non ho avuto l'onore di incontrarlo.

Bin ich der Einzige, der diese Ehre hatte?

Solo io ne ho avuto l'onore?

Es ist mir eine Ehre, Ihnen zu begegnen.

- Sono onorato di conoscerti.
- Sono onorata di conoscerti.
- Sono onorato di conoscervi.
- Sono onorata di conoscervi.
- Sono onorato di conoscerla.
- Sono onorata di conoscerla.
- Io sono onorato di conoscerla.
- Io sono onorata di conoscerla.
- Io sono onorato di conoscerti.
- Io sono onorata di conoscerti.
- Io sono onorato di conoscervi.
- Io sono onorata di conoscervi.

Es ist mir eine Ehre, Ihre Bekanntschaft zu machen.

- È un onore fare la tua conoscenza.
- È un onore fare la vostra conoscenza.

Aber heute kämpfen wir mehr denn je um unsere Ehre.

ma oggi, più che mai, lottiamo per il nostro onore ".

- Je größer die Gefahr, desto größer die Ehre.
- Viel Feind, viel Ehr'.

- Maggiore il danno, maggiore l'onore.
- Maggiore il pericolo, maggiore l'onore.

Die Franzosen waren nicht einfach nur arrogante Ausländer, die auf der nationalen Ehre herumtrampelten,

I francesi non erano solo stranieri arroganti che calpestavano il loro onore nazionale:

Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist, wie im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen.

- Gloria al Padre, al Figlio e allo Spirito Santo. Come era nel principio, ora e sempre, nei secoli dei secoli. Amen.
- Gloria al Padre, al Figlio e allo Spirito Santo. Com'era nel principio, ora e sempre, nei secoli dei secoli. Amen.

Aus all diesen Gründen und wegen der Bedeutung des Landes, das Sie repräsentieren, ist es mir eine Freude und diesem Parlament eine Ehre, Sie willkommen zu heißen und Ihnen das Wort zu erteilen.

Per tutti questi motivi e per l'importanza del paese che lei rappresenta, è un piacere per me e un onore per il Parlamento porgerle il benvenuto e darle la parola.

Niemand darf willkürlichen Eingriffen in sein Privatleben, seine Familie, seine Wohnung und seinen Schriftverkehr oder Beeinträchtigungen seiner Ehre und seines Rufes ausgesetzt werden. Jeder hat Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.

Nessun individuo potrà essere sottoposto ad interferenze arbitrarie nella sua vita privata, nella sua famiglia, nella sua casa, nella sua corrispondenza, né a lesione del suo onore e della sua reputazione. Ogni individuo ha diritto ad essere tutelato dalla legge contro tali interferenze o lesioni.

Gut verloren — etwas verloren! Musst rasch dich besinnen und neues gewinnen. Ehre verloren — viel verloren! Musst Ruhm gewinnen, da werden die Leute sich anders besinnen. Mut verloren — alles verloren! Da wäre es besser, nicht geboren.

Se perderai anche tutti i tuoi beni non disperare: potranno essere ritrovati. Se perderai l'onore, non disperare: forse potrai ricostruirti una nuova fama. Ma se perderai il coraggio, ogni via di ripresa ti sarà preclusa.