Translation of "Wählen" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Wählen" in a sentence and their japanese translations:

- Du musst dich entscheiden.
- Du musst wählen.
- Sie müssen wählen.
- Ihr müsst wählen.

君は選ぶ必要がある。

- Bei einem Notfall wählen Sie die 119.
- Im Notfall wählen Sie 119.

緊急の場合は、119番に電話しなさい。

Sie wählen nie das Dreieck.

赤ちゃんは絶対に三角を選びません

Dennoch wählen viele die Frühpensionierung.

それでも、早期の退職を選択する人は多い。

Etwas wählen heißt etwas aufgeben.

何かを選ぶということは、何かを捨てるということだ。

- Sie musste ihre Worte vorsichtig wählen.
- Sie musste ihre Worte mit Bedacht wählen.

彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。

- Im Brandfall wählen Sie den Notruf 119.
- Wählen Sie im Brandfall die 119.

- 火事の場合は119に電話しなさい。
- 火事の際は119番に電話してください。
- 火災の時には119番へ電話を。
- 火事の場合は119に電話してください。

- Man wird einen von uns beiden wählen.
- Man wird eine von uns beiden wählen.

君か僕が選ばれることになるでしょう。

Wählen Sie im Notfall die 110.

- 緊急の場合には110番にお電話ください。
- 緊急の場合は、110番通報してください。

Sag mir, welches ich wählen soll.

どれを選べばいいか教えてください。

Muss ich auch die Vorwahl wählen?

市外局番もダイヤルするのですか。

Ich musste zwischen den beiden wählen.

- 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。
- 私は二者択一を迫られた。

- Du darfst jedes Buch wählen, das du magst.
- Sie dürfen jedes Buch wählen, das Sie mögen.
- Ihr dürft jedes Buch wählen, das ihr mögt.

どれでも好きな本を選んでもいいよ。

Du solltest deine Freunde mit Sorgfalt wählen.

友人の選択においては注意深くあるべきだ。

Er ist nicht alt genug zum Wählen.

彼は選挙権がある年齢に達していません。

- Wähle mit Bedacht!
- Wählen Sie mit Bedacht!

慎重に選びなさい。

Ich musste zwischen A und B wählen.

私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。

Ich hätte einen kürzeren Benutzernamen wählen sollen.

もっと短いユーザー名にしておけばよかった。

Wählen Sie ein Kleid, das Ihnen gefällt.

あなたのすきなドレスを選びなさい。

Tom ist alt genug, um zu wählen.

トムさんは選挙権を得ました。

Stabschef zu wählen und Marschall Berthier zu ersetzen.

として、ソウルトを彼の新しい 参謀長 として選ぶことでした

Welche Nummer sollte ich bei einem Notfall wählen?

緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。

Die Verfassung wurde geändert, damit Frauen wählen konnten.

婦人参政権を認めるように憲法が修正された。

Da er schon volljährig ist, darf er wählen.

彼はもう成人なので投票できる。

Ich werde wahrscheinlich ihn zu unserem Vorsitzenden wählen.

私は多分彼を私達の会長に選びます。

- Sie können aus dieser Liste wählen, was Sie essen möchten.
- Du kannst aus dieser Liste wählen, was du essen möchtest.
- Ihr könnt aus dieser Liste wählen, was ihr essen möchtet.

この表から食べたいものを選べます。

Den scharfen Felsen zu wählen, war eigentlich ein Fehler

岩を選んだのは間違いだ

Sie schaffte es, sich zur Bürgermeisterin wählen zu lassen.

彼女は市長選挙に成功した。

Sie einigten sich darauf, ihn als Vorsitzenden zu wählen.

彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。

Wenn Sie diese Person kennen, wählen Sie bitte 110!

この顔にピンときたら110番!

Mir wurde angeboten, zwischen Tee oder Kaffee zu wählen.

紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。

Die Fledermäuse wählen ihr Ziel über Wärmesensoren im Nasenbereich aus.

‎コウモリの鼻の周りには ‎熱センサーがある

Wir haben das Recht zu wählen, wenn wir mündig sind.

私たちは成年に達すると選挙権を手にする。

Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch.

代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。

Ich werde ein Kleidungstück wählen, dass nicht ganz so wesentlich ist.

服の1部を使うよ 正気は失ってない

- Wählt mich!
- Wählen Sie mich!
- Wähle mich!
- Gib mir deine Stimme!

- 俺に投票してくれ!
- 私に投票して!

- Tom muss sich zwischen Ehre und Tod entscheiden.
- Tom muss zwischen der Ehre und dem Tode wählen.
- Tom muss die Ehre wählen oder aber den Tod.

トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。

Wählen Sie ein Thema aus, das mit dem Konflikt zu tun hat.

背後にある対立に関連したテーマを 選びましょう

- Wähle eine Person.
- Wählt eine Person aus.
- Wählen Sie eine Person aus.

- 一人を選んでくれ。
- 一人を選んでください。

- Ich weiß nicht, welche ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welches ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welchen ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welches ich wählen soll.
- Ich weiß nicht, welchen ich wählen soll.
- Ich weiß nicht, welche ich wählen soll.

どれにしようか迷っちゃうなぁ。

Diese Felswände versperren uns den direkten Weg. Wir müssen eine andere Route wählen.

岩の壁でまっすぐは進めない 回り道をしよう

- Wählen Sie eines dieser Produkte!
- Wähle eines dieser Produkte!
- Wählt eines dieser Produkte!

これらの商品の中から1つ選びなさい。

- Tom ist wahlberechtigt.
- Tom hat das Wahlrecht.
- Tom hat das Recht zu wählen.

トムには投票権がある。

Und einen Führungsansatz für das Kommando zu wählen - obwohl seine Planung, Organisation und sein

ことが観察されました。ただし、 彼の計画、編成、

- Rufe im Falle eines Brandes 119 an.
- Im Brandfall wählen Sie den Notruf 119.

火事の場合は119に電話しなさい。

„Welche Übersetzung ist die bessere?“ – „Natürlich sind sie alle beide. Da fällt es schwer zu wählen.“

「どっちの訳がいいと思う?」「どっちも自然な訳で、甲乙つけがたいね」

- Wählen Sie das Passwort so, dass Sie es sich leicht merken können, aber so, dass man es nur schwer erraten kann.
- Wählen Sie ein Passwort, das leicht zu merken, aber doch schwer zu erraten ist.

パスワードは、覚えやすく、かつ推測されにくいものにしてください。

Es war clever, die Höhle als Unterschlupf zu wählen. In der Nacht erwacht der Dschungel zum Leben.

ほら穴を選(えら)んだのは いい判断(はんだん)だ 夜のジャングルは 生き生きとする

- Im Falle eines Brandes rufen Sie bitte 119 an.
- Wählen Sie im Falle eines Brandes die 119.

火事の際は119番に電話してください。

- Du kannst dir jedes Buch aussuchen, das dir gefällt.
- Du darfst jedes Buch wählen, das du magst.

どれでも好きな本を選んでもいいよ。

- Du hättest dich höflicher ausdrücken sollen.
- Du hättest höflichere Worte wählen sollen.
- Sie hätten sich höflicher ausdrücken sollen.

もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。

Sie wählen, ob Sie mit Öffentlichen, zu Fuß oder per Rad ankommen möchten - die beste Option ist blau markiert.

公共交通機関、徒歩、自転車 最適な経路が青色で表示されます。

Wenn dir jemand sagt, du kannst zum Übersetzen nur ein einziges Wörterbuch auswählen, dann würde man ein Synonymwörterbuch wählen.

翻訳をするのに「辞書を1冊だけ選べ」と言われたら、類語辞典を選ぶだろう。

- Wähle, was auch immer dir gefällt.
- Wählen Sie, was auch immer Ihnen gefällt.
- Wählt, was auch immer euch gefällt.

- 君の好きなのを選びなさい。
- どれでも好きなものを選びなさい。

Wählen Sie das Passwort so, dass Sie es sich leicht merken können, aber so, dass man es nur schwer erraten kann.

パスワードは、覚えやすく、かつ推測されにくいものにしてください。

- Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.
- Sie können sich einen aussuchen.
- Sie können sich irgendeinen aussuchen.
- Sie können irgendeinen wählen.
- Du kannst irgendeinen wählen.
- Du kannst dir irgendeinen davon aussuchen.
- Du kannst Dir einen aussuchen.
- Du kannst dir irgendeines davon aussuchen.
- Du kannst dir irgendeine davon aussuchen.

あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。

Für einen Mann ist das Beste auf der Welt, eine gute Frau zu finden, das Schlimmste, irrtümlich eine zu wählen, die schlecht zu ihm passt.

この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。

Den Japanern, so scheint es, sagt es zu, einen Ehegatten zu wählen, der möglichst wie sie selbst ist, eine Arbeit zu suchen, die Sicherheit und langsamen zwar, doch verlässlichen Aufstieg bietet, und ihr Geld in die Bank einzuzahlen.

日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。

Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen durfte, nämlich aufgrund des Geschlechts und der Hautfarbe.

彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。