Translation of "Dunkelheit" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Dunkelheit" in a sentence and their italian translations:

Dunkelheit...

L'oscurità...

Dunkelheit.

Buio.

Im Schutz der Dunkelheit...

Col favore delle tenebre...

Fledermäuse fliegen bei Dunkelheit.

I pipistrelli volano nell'oscurità.

...den Schleier der Dunkelheit lüften.

possiamo sollevare il velo dell'oscurità.

Geheime Signale in der Dunkelheit.

Segnali segreti... nell'oscurità.

So schnell die Dunkelheit kam...

Con la stessa velocità con cui è arrivato il buio,

Krokodilaugen sehen gut in der Dunkelheit.

I coccodrilli vedono molto bene al buio.

Erst bei Einbruch der Dunkelheit erreichte.

solo al calare dell'oscurità.

Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht.

Il buio è l'assenza di luce.

Er fürchtete sich vor der Dunkelheit.

- Aveva paura del buio.
- Lui aveva paura del buio.

Sie hat Angst vor der Dunkelheit.

- Ha il terrore dell'oscurità.
- Lei ha il terrore dell'oscurità.

Ich habe Angst vor der Dunkelheit.

- Ho paura dell'oscurità.
- Io ho paura dell'oscurità.
- Ho paura del buio.
- Io ho paura del buio.
- Ho paura delle tenebre.
- Io ho paura delle tenebre.

Das kleine Mädchen fürchtet die Dunkelheit.

La bambina ha paura del buio.

Es ist besser, in der Dunkelheit eine Kerze anzuzünden, als nur die Dunkelheit zu verfluchen.

- È meglio accendere una candela piuttosto che maledire il buio.
- È meglio accendere una candela, che maledire l'oscurità.

Sie muss den Schutz der Dunkelheit abwarten.

Deve aspettare che cali il buio.

Dunkelheit ist ihr einziger Schutz vor Raubtieren.

Solo l'oscurità la protegge dai predatori.

Die Polarnacht hüllt nicht alles in Dunkelheit.

La notte polare non è un'oscurità senza fine.

Die Nacht gewährt den Schutz der Dunkelheit.

La notte porta la protezione del buio.

Die tiefen Täler sind in Dunkelheit gehüllt.

e le valli sprofondano nel buio.

Wir gingen im Schutz der Dunkelheit vor.

- Siamo avanzati al riparo dell'oscurità.
- Siamo avanzate al riparo dell'oscurità.
- Avanzammo al riparo dell'oscurità.

Der Junge hatte Angst vor der Dunkelheit.

Il ragazzo aveva paura del buio.

Sie hat große Angst vor der Dunkelheit.

- Ha molta paura del buio.
- Lei ha molta paura del buio.

Eine Auto fuhr in der Dunkelheit vorbei.

Un'auto sfrecciò nell'oscurità.

Er kam nach Einbruch der Dunkelheit zurück.

- Tornò dopo il tramonto.
- Lui tornò dopo il tramonto.
- È tornato dopo il tramonto.
- Lui è tornato dopo il tramonto.

Er trat aus der Dunkelheit ins Licht.

Uscì dall'oscurità nella luce.

- Geh nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
- Geht nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
- Gehen Sie nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.

- Non uscire quando fa buio.
- Non uscite quando fa buio.
- Non esca quando fa buio.

Sind Dunkelheit und Ruhe nachts schwerer zu finden.

è sempre più difficile trovare il buio e la tranquillità della notte.

Du musst die Angst vor der Dunkelheit überwinden.

Devi conquistare la tua paura del buio.

Er kam dort nach Einbruch der Dunkelheit an.

È arrivato lì dopo il tramonto.

Ich habe Angst in der Dunkelheit zu gehen.

Ho paura di vagare nel buio.

Er geht niemals aus nach Einbruch der Dunkelheit.

- Non esce mai quando c'è buio.
- Lui non esce mai quando c'è buio.

Wir werden London vor Anbruch der Dunkelheit erreichen.

Raggiungeremo Londra prima che diventi buio.

Das kleine Mädchen hat Angst vor der Dunkelheit.

La bambina ha paura del buio.

- Sie ist in der Dunkelheit verschwunden.
- Sie verschwand in der Dunkelheit.
- Sie verschwand im Dunkeln.
- Sie ist im Dunkeln verschwunden.

- È scomparsa nel buio.
- Lei è scomparsa nel buio.
- Scomparve nel buio.
- Lei scomparve nel buio.

- Bemühe dich, vor Einbruch der Dunkelheit zu Hause zu sein!
- Bemüht euch, vor Einbruch der Dunkelheit zu Hause zu sein!

- Prova ad essere a casa prima che faccia buio.
- Cerca di essere a casa prima che faccia buio.
- Provi ad essere a casa prima che faccia buio.
- Cerchi di essere a casa prima che faccia buio.
- Provate ad essere a casa prima che faccia buio,
- Cercate di essere a casa prima che faccia buio.

Nun steht es außer Frage. Die Dunkelheit birgt Chancen.

Ora... non ci sono dubbi. L'oscurità offre opportunità...

Die Tage werden länger, und Dunkelheit weicht dem Licht.

le giornate si allungano e l'oscurità cede il passo alla luce.

Nach Einbruch der Dunkelheit gibt es viel zu holen.

Sanno che ci sono fonti di cibo semplici dopo il tramonto.

Es sollte jetzt sicherer sein, im Schutze der Dunkelheit.

Dovrebbero essere più al sicuro, avvolte nell'oscurità.

In der Dunkelheit ist es jedoch sehr viel besser.

Ma di notte è decisamente migliore.

Schreie in der Dunkelheit warnen alle vor der Gefahr.

Strilli nell'oscurità avvertono tutti del pericolo.

Dunkelheit und Stille der Nacht bergen die geheimsten Gedanken.

Il buio e il silenzio della notte nascondono i più segreti pensieri.

Während der Dunkelheit des Neumonds erleuchten ferne Galaxien den Nachthimmel.

Durante l'oscurità della luna nuova, galassie distanti illuminano il cielo.

Doch mithilfe neuer Technologie können wir die Dunkelheit nun durchdringen.

Ora, grazie alle nuove tecnologie, possiamo guardare nell'oscurità...

In den Bergen Patagoniens hat die Pumamutter die Dunkelheit genutzt.

Sulle montagne della Patagonia, la femmina di puma ha sfruttato al meglio l'oscurità.

Nach Einbruch der Dunkelheit wird der Vormarsch der Städte sichtbar.

Dopo il tramonto, possiamo osservare come le città si stanno espandendo.

In heißen Dschungelnächten kann er in der Dunkelheit aktiv bleiben.

Ma le notti calde della giungla gli permettono di muoversi anche al buio.

Meine Kinder müssen nach Einbruch der Dunkelheit im Haus bleiben.

- I miei figli devono stare dentro quando c'è buio.
- Le mie figlie devono stare dentro quando c'è buio.

Wir werden Dana wohl nicht mehr vor Einbruch der Dunkelheit finden

Difficilmente troveremo Dana prima che scenda la notte,

Wir werden Dana wohl nicht mehr vor Einbruch der Dunkelheit finden.

Difficilmente troveremo Dana prima che scenda la notte.

Die Dunkelheit bietet Deckung, doch ihre Schritte hallen über das Meereis.

L'oscurità le offre copertura, ma i passi risuonano sul mare di ghiaccio.

Sie nutzt ihre Augen kaum, sondern riecht sich durch die Dunkelheit.

Usa a malapena la vista, ma l'olfatto la guida nel buio.

Lannes hielt die Russen immer noch zurück, als die Dunkelheit hereinbrach.

Lannes stava ancora tenendo a bada i russi mentre calava l'oscurità.

- Ich habe Angst vor der Dunkelheit.
- Ich habe Angst im Dunkeln.

Io ho paura delle tenebre.

- Sie hat Angst im Dunkeln.
- Sie hat Angst vor der Dunkelheit.

Lei ha paura del buio.

Tom tastete in der Dunkelheit herum, um seine Brille zu finden.

Tom brancolava nel buio mentre cercava i suoi occhiali.

Ich hörte, wie mein Name zweimal in der Dunkelheit gerufen wurde.

- Ho sentito il mio nome chiamato due volte nel buio.
- Sentii il mio nome chiamato due volte nel buio.

Nur die Größten wagen sich bei Dunkelheit an einen so exponierten Ort.

Solo gli animali più grandi osano visitare un luogo così esposto dopo il tramonto.

Von den vielen Affenarten Südamerikas sind nur die Nachtaffen bei Dunkelheit aktiv.

Delle molte specie di scimmie del Sud America, solo gli aoti agiscono di notte.

Ich sagte Tom, dass er nach Einbruch der Dunkelheit nicht hinausgehen sollte.

Ho detto a Tom che non dovrebbe uscire dopo che ha fatto buio.

Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen.

Non raggiungeremo mai Londra prima che diventi buio.

Mit dieser Gefahr in der Dunkelheit kann das Weibchen sie nicht allein lassen.

Con il pericolo in agguato nel buio, non può rischiare di lasciarli soli.

An diesem gefährlichen Ruheplatz sollten die Dscheladas vor Gefahren der Dunkelheit sicher sein.

Questo precario riparo dovrebbe bastare per proteggerli dal pericolo dell'oscurità.

Der Bär hat gelernt, dass die Lachsjagd bei Dunkelheit doppelt so gut ausfällt.

Quest'orso ha imparato che può pescare due volte meglio nell'oscurità.

- Der Junge hat Angst im Dunkeln.
- Der Junge hat Angst vor der Dunkelheit.

Il ragazzo ha paura del buio.

Weiter oben zeigt eine Wärmebildkamera einen weiteren Jäger, der sich in der Dunkelheit verbirgt.

Più in alto, una termocamera rivela un altro cacciatore che si nasconde nel buio.

- Wortlos schaute ich in die undurchdringliche Finsternis.
- Ich sah stumm in die pechschwarze Dunkelheit.

Senza dire una parola, guardavo nel buio impenetrabile.

Wenn der Tag sich dem Ende neigt, erfasst die Dunkelheit in hohem Tempo die Erde.

Quando il giorno volge al termine, l'oscurità cala sul pianeta...

Es sind die letzten Nachtstunden, aber die Dschungel Asiens sind noch in tiefe Dunkelheit gehüllt.

Sono le ultime ore della notte, ma le giungle dell'Asia sono ancora immerse nell'oscurità.

- Mein Bruder sagt, er fürchte keine Dunkelheit.
- Mein Bruder sagt, er hat keine Angst im Dunkeln.

Mio fratello dice di non aver paura del buio.

- Ich kam in dem Dorf an, bevor es dunkelte.
- Ich erreichte das Dorf vor Einbruch der Dunkelheit.

Sono arrivato al villaggio prima del buio.

Sie wird erst bei Dunkelheit deutlich. Wenn das Riff mit blauem Licht beleuchtet wird, sieht man, was los ist.

È visibile solo dopo il tramonto. Quando la barriera si tinge di blu, possiamo vedere cosa succede.