Translation of "Bietet" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Bietet" in a sentence and their italian translations:

Dieses Verpackungmaterial bietet Wärmedämmung.

Questo materiale di imballaggio fornisce l'isolamento termico.

Dieses Hotel bietet fünfhundert Gästen Platz.

Questo albergo può accogliere 500 persone.

Dieser Wagen bietet fünf Leuten Platz.

- Questa macchina contiene cinque persone.
- Quest'auto contiene cinque persone.
- Quest'automobile contiene cinque persone.

Dieses Buch bietet eine faszinierende Lektüre.

Questo libro è una lettura affascinante.

Welcher Unterschlupf bietet uns den besten Schutz?

Quale dei due ci darà la protezione migliore?

bietet die Nacht enorme Herausforderungen für Tiere.

la notte presenta agli animali straordinarie sfide...

bietet der Ozean ein besonders magisches Schauspiel.

che l'oceano mette in scena il suo spettacolo più magico.

Aber diese Stadt bietet eine überraschende Alternative.

Ma questa città offre un'alternativa sorprendente.

Größten Siege Curiosity Stream bietet viele preisgekrönte

più grandi vittorie Curiosity Stream presenta molte esclusive e originali pluripremiati

Zersetzendes Herbstlaub bietet tagsüber etwas Feuchtigkeit und Wärme.

Il fogliame in decomposizione fornisce un po' di umidità e calore durante il giorno.

Kein Land in der EU bietet Hilfe an.

Nessun paese dell'UE offre aiuto.

Dieses Zimmer bietet einen Blick auf den Garten.

- Questa camera ha una vista sul giardino.
- Questa stanza ha una vista sul giardino.

bietet Tieren optimale Voraussetzungen für eine Rückkehr zur wilden Lebensweise.

offre l'ambiente perfetto per far tornare gli animali alla natura...

Dem Auge bietet dieses Öl eine schöne, leuchtend gelbe Farbe.

Quest'olio si presenta alla vista di un bel colore giallo brillante intenso.

Das neue Flugzeug bietet 400 Passagieren oder 200 Amerikanern Platz.

Il nuovo aereo può contenere 400 passeggeri o 200 americani.

Die Dunkelheit bietet Deckung, doch ihre Schritte hallen über das Meereis.

L'oscurità le offre copertura, ma i passi risuonano sul mare di ghiaccio.

Curiosity Stream bietet viele preisgekrönte Exklusiv- und Originale. Der gesamte Inhalt

Curiosity Stream presenta molte esclusive e originali pluripremiati e tutto il suo contenuto

Leibwächter. Wenn Sie mit VPNs nicht vertraut sind, bietet die Surfshark- App

Se non hai familiarità con le VPN, ecco solo alcuni dei vantaggi offerti

Es ist einfach zu installieren und zu verwenden und bietet zahlreiche Funktionen.

è facile da installare e utilizzare e ricco di funzionalità.

Der Himmel bietet ein magisches Schauspiel. Elektronen von der Sonne bombardieren die Erde.

Nel cielo ha luogo una magia. Gli elettroni espulsi dal Sole bombardano la Terra.

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet.

La natura è l'unico libro che offre grande contenuto in tutte le pagine.

Ein weiterer Ansatz für die Probleme des Geschäftslebens bietet die Ethik der Pflicht.

Un altro approccio ai problemi della vita aziendale offre la etica del dovere.

Die Stadtbücherei wurde umfassend renoviert und bietet jetzt doppelt so vielen Büchern Platz wie vorher.

La biblioteca pubblica è stata completamente ristrutturata e offre ora il doppio dello spazio per i libri rispetto a prima.

Eine gute Strategie bietet Möglichkeiten für taktische Manöver, die die Abwehr des Gegners schwächen können.

Una buona strategia fornirà opportunità per manovre tattiche in grado di indebolire le difese dell'avversario.

Oder nisten wir uns hinter diesem Baum ein und nutzen das, was die Natur uns bietet?

oppure andremo dietro all'albero usando ciò che la natura ci offre?

- In dieser Halle finden fünftausend Leute Platz.
- Diese Halle bietet fünftausend Leuten Platz.
- Diese Halle fasst fünftausend Menschen.

- Questa sala può contenere cinquemila persone.
- Questa sala riesce a contenere cinquemila persone.

Eine Sprache ist ein weites Land, und ebenso ausgedehnt wie reichhaltig sind die Möglichkeiten, die es einem Reisenden bietet.

Una lingua è un paese vasto e le possibilità che offre a un viaggiatore sono tanto ampie quanto abbondanti.

Es gibt kein Schauspiel, das schöner und zugleich beängstigender ist als dasjenige, welches die Natur während einem richtigen Gewitter mit jeder Menge Blitz und Donner bietet.

Non c'è spettacolo più bello, e al contempo più inquietante, che la natura possa offrire di un bel temporale con tanto di lampi e tuoni.

Ich finde es toll, dass Tatoeba die seltene und wertvolle Möglichkeit bietet, Texte und Sätze in Sprachen zu lesen, mit denen man sonst nie in Berührung käme.

- Trovo fantastico che Tatoeba offra l'opportunità rara e preziosa di leggere testi e frasi in lingue con le quali altrimenti non si entrerebbe mai in contatto.
- Io trovo fantastico che Tatoeba offra l'opportunità rara e preziosa di leggere testi e frasi in lingue con le quali altrimenti non si entrerebbe mai in contatto.

Das übergeordnete Ziel des Projektes war es, ein Gebäude zu schaffen, das Raum und Gelegenheit für ruhige Reflexion und für einen Augenblick eine Auszeit vom Alltag draußen bietet.

L'obiettivo generale del progetto è stato quello di creare un edificio che dia lo spazio e l'occasione di riflessione silenziosa e per un momento offre una pausa dalla vita quotidiana al di fuori.

Die Kenntnis einer zweiten Sprache bietet dem Kind vielfältige Möglichkeiten. Sie ermöglicht eine umfassendere Kommunikation, bringt es in Kontakt mit anderen Kulturen, fördert seine Aufgeschlossenheit und seinen Sinn für Toleranz, regt seine Kreativität an, verbessert sein Selbstwertgefühl und seine soziale Kompetenz. Der Gebrauch einer zweiten Sprache in der Familie bereichert die Umgebung des Kindes mit Reizen, die seine geistige Entwicklung begünstigen.

La conoscenza di una seconda lingua offre al bambino svariate opportunità. Gli permette una comunicazione più ampia, lo mette in contatto con altre culture, favorisce la sua apertura mentale e il suo senso della tolleranza, stimola la sua creatività, migliora la stima di sé, migliora la sua capacità di relazioni sociali. L'uso in famiglia di una seconda lingua arricchisce l'ambiente del bambino di stimoli che favoriscono il suo sviluppo intellettivo.