Translation of "Beinahe" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Beinahe" in a sentence and their italian translations:

Beinahe.

Quasi.

- Beinahe.
- Fast.

Quasi.

Tom lachte beinahe.

Tom ha quasi riso.

Es war beinahe Mittag.

Era quasi mezzogiorno.

Das Kind ertrank beinahe.

- Il bambino era quasi annegato.
- La bambina era quasi annegata.

Tom wurde beinahe gefeuert.

Tom è stato quasi licenziato.

Ich wäre beinahe gestorben.

- Sono quasi morto.
- Io sono quasi morto.
- Sono quasi morta.
- Io sono quasi morta.

- Fast drei.
- Beinahe drei.

Quasi tre.

Er wäre beinahe gestorben.

È quasi morto.

Ich wäre beinahe gefallen.

- Sono quasi caduto.
- Sono quasi caduta.

Er hätte beinahe geweint.

Ha quasi pianto.

- Tom vergaß beinahe die Konferenz.
- Tom hätte beinahe die Konferenz vergessen.

Tom ha quasi dimenticato la conferenza.

Die Arbeit ist beinahe fertig.

Il lavoro è quasi finito.

Ich bin mir beinahe sicher.

- Ne sono quasi sicuro.
- Ne sono quasi sicura.

Tom verlor beinahe das Gleichgewicht.

Tom ha quasi perso il suo equilibrio.

Ich hätte sie beinahe geküsst.

L'ho quasi baciata.

Ich hätte ihn beinahe angerufen.

L'ho quasi chiamato.

Tom hätte beinahe Maria geheiratet.

Tom ha quasi sposato Mary.

Tom erkannte Maria beinahe nicht.

- Tom quasi non ha riconosciuto Mary.
- Tom quasi non riconobbe Mary.

Er verschüttete beinahe seinen Kaffee.

Ha quasi rovesciato il suo caffè.

- Tom wäre beinahe selbst ums Leben gekommen.
- Tom kam beinahe selbst ums Leben.

Tom si è quasi ucciso.

Ich kaufe beinahe jeden Tag Milch.

- Compro del latte quasi ogni giorno.
- Io compro del latte quasi ogni giorno.

Ich spiele beinahe jeden Tag Fußball.

- Gioco a calcio quasi ogni giorno.
- Io gioco a calcio quasi ogni giorno.

Tom trägt beinahe immer einen Hut.

Tom indossa quasi sempre un cappello.

Ich spreche beinahe jeden Tag Französisch.

- Parlo in francese quasi ogni giorno.
- Io parlo in francese quasi ogni giorno.

Ich bin beinahe fertig zum Weggehen.

- Sono quasi pronto ad andare.
- Io sono quasi pronto ad andare.
- Sono quasi pronta ad andare.
- Io sono quasi pronta ad andare.

Beinahe hätte ich einen Fehler gemacht.

- Ho quasi fatto un errore.
- Io ho quasi fatto un errore.

Ich hätte beinahe den Zug verpasst.

- Ho quasi perso il treno.
- Io ho quasi perso il treno.

Maria wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

Mary è quasi svenuta.

Sie wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

È quasi svenuta.

Tom wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

Tom è quasi svenuto.

Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren.

- Sono quasi stato investito da una macchina.
- Sono quasi stato investito da un'auto.
- Sono quasi stato investito da un'automobile.
- Sono quasi stata investita da un'auto.
- Sono quasi stata investita da un'automobile.
- Sono quasi stata investita da una macchina.

Das Bierglas ist beinahe größer als du.

Il bicchiere di birra è quasi più grande di te.

Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden.

Era diventato quasi pazzo per la tristezza.

Sie ignorierte ihn beinahe den ganzen Tag.

Lei lo ha ignorato quasi tutto il giorno.

Wird die Geschichte beinahe aus dem Weg geräumt.

sembra che la storia venga messa da parte,

- Wir wären fast verhungert.
- Wir wären beinahe verhungert.

- Siamo quasi morti di fame.
- Noi siamo quasi morti di fame.
- Siamo quasi morte di fame.
- Noi siamo quasi morte di fame.

- Es hätte beinahe funktioniert.
- Es hat fast geklappt.

Ha quasi funzionato.

- Ich wäre fast gestorben.
- Ich wäre beinahe gestorben.

- Sono quasi morto.
- Io sono quasi morto.
- Sono quasi morta.
- Io sono quasi morta.

Pass auf! Das Auto hätte dich beinahe überfahren.

- Occhio! Quella macchina ti ha quasi colpito.
- Occhio! Quella macchina ti ha quasi colpita.
- Occhio! Quell'auto ti ha quasi colpito.
- Occhio! Quell'auto ti ha quasi colpita.
- Occhio! Quell'automobile ti ha quasi colpito.
- Occhio! Quell'automobile ti ha quasi colpita.

Tom wäre beinahe von einem Auto angefahren worden.

Tom è stato quasi investito da una macchina.

Tom wäre nach dem Verzehr roher Leber beinahe gestorben.

Tom è quasi morto dopo aver mangiato un po' di fegato crudo.

Tom hätte beinahe seinen Regenschirm in der Gaststätte vergessen.

- Tom si è quasi dimenticato il suo ombrello al ristorante.
- Tom si è quasi scordato il suo ombrello al ristorante.

Wir haben unsere Mission beinahe abgeschlossen. Gib jetzt nicht auf!

Siamo a un passo dalla fine. Non ti arrendere proprio ora.

- Ich hätte es fast vergessen.
- Ich hätte es beinahe vergessen.

- L'ho quasi dimenticato.
- L'ho quasi dimenticata.

- Der Junge wäre fast ertrunken.
- Der Junge wäre beinahe ertrunken.

- Il ragazzo è quasi annegato.
- Il ragazzo è quasi affogato.

- Sie wurde fast ohnmächtig.
- Sie wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

- È quasi svenuta.
- Lei è quasi svenuta.

Ganz weiße Katzen mit blauen Augen sind immer, oder beinahe immer, taub.

I gatti interamente bianchi con gli occhi blu sono sempre o quasi sempre sordi.

- Ich hätte den Fisch fast gefangen.
- Ich hätte den Fisch beinahe gefangen.

- Ho quasi preso il pesce.
- Io ho quasi preso il pesce.

Können Sie mir erklären, warum es in beinahe jedem Dorf zwei Kirchen gibt?

Non potreste spiegarmi perché quasi in ogni villaggio ci sono due chiese?

- Dieser unerwartete Triumph ist fast nicht zu glauben.
- Dieser unerwartete Triumph ist beinahe unglaublich.

Questo trionfo inaspettato è quasi incredibile.

- Es ist beinahe drei Uhr.
- Es ist fast drei.
- Es ist fast drei Uhr.

Sono quasi le tre.

- Ich nehme beinahe jeden Tag ein Bad.
- Ich nehme fast jeden Tag ein Bad.

- Faccio un bagno quasi ogni giorno.
- Io faccio un bagno quasi ogni giorno.

- Sie wurde fast ohnmächtig.
- Sie fiel fast in Ohnmacht.
- Sie wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

- È quasi svenuta.
- Lei è quasi svenuta.

- Er wäre fast von einem Auto überfahren worden.
- Er wurde beinahe von einem Auto angefahren.

È stato quasi messo sotto da una macchina.

- Der Himmel ist beinahe jeden Tag wolkenlos.
- Der Himmel ist offen, fast jeden Tag.
- Der Himmel ist fast täglich klar.
- Der Himmel ist fast jeden Tag klar.

- Il cielo è limpido quasi ogni giorno.
- Il cielo è pulito quasi ogni giorno.