Translation of "Beeilen" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Beeilen" in a sentence and their italian translations:

- Wir werden uns beeilen.
- Wir beeilen uns.

- Ci sbrigheremo.
- Noi ci sbrigheremo.

- Könntest du dich bitte beeilen?
- Könntet ihr euch bitte beeilen?
- Könnten Sie sich bitte beeilen?

- Potresti sbrigarti, per piacere?
- Potresti sbrigarti, per favore?
- Potreste sbrigarvi, per piacere?
- Potreste sbrigarvi, per favore?
- Potrebbe sbrigarsi, per piacere?
- Potrebbe sbrigarsi, per favore?

- Kannst du dich etwas beeilen?
- Können Sie sich etwas beeilen?
- Könnt ihr euch etwas beeilen?

- Puoi sbrigarti un po'?
- Ti puoi sbrigare un po'?
- Può sbrigarsi un po'?
- Si può sbrigare un po'?
- Potete sbrigarvi un po'?
- Vi potete sbrigare un po'?

- Du brauchst dich nicht beeilen.
- Ihr braucht euch nicht beeilen.
- Sie brauchen sich nicht beeilen.
- Du brauchst dich nicht zu beeilen.
- Ihr braucht euch nicht zu beeilen.
- Sie brauchen sich nicht zu beeilen.

- Non c'è bisogno di sbrigarsi.
- Non devi sbrigarti.
- Non deve sbrigarsi.
- Non dovete sbrigarvi.

Wir müssen uns beeilen.

Ci dobbiamo sbrigare.

Wir sollten uns beeilen.

Sbrighiamoci.

Ich werde mich beeilen.

- Mi sbrigherò.
- Io mi sbrigherò.

Sie müssen sich beeilen.

Dovete darvi una mossa.

Tom wird sich beeilen.

Tom si sbrigherà.

Ich muss mich beeilen!

Devo sbrigarmi!

Ich muss mich beeilen.

- Mi devo sbrigare un po'.
- Devo fare in fretta.

Also müssen wir uns beeilen.

dobbiamo fare in fretta.

Leute, ihr müsst euch beeilen!

- Voi ragazzi dovete sbrigarvi.
- Voi ragazzi vi dovete sbrigare.

Wir müssen uns nicht beeilen.

Non c'è bisogno che ci affrettiamo.

Du brauchst dich nicht beeilen.

Non hai bisogno di affrettarti.

Du solltest dich besser beeilen.

Faresti meglio a sbrigarti.

Kannst du dich mal beeilen?

Puoi sbrigarti?

Sie hätten Sich nicht beeilen müssen.

- Non c'era bisogno di sbrigarsi.
- Non dovevi sbrigarti.
- Non doveva sbrigarsi.
- Non dovevate sbrigarvi.

- Du musst schnell machen.
- Du musst dich sputen.
- Sie müssen sich beeilen.
- Ihr müsst euch beeilen.

- Devi sbrigarti.
- Dovete sbrigarvi.
- Deve sbrigarsi.
- Ti devi sbrigare.
- Vi dovete sbrigare.
- Si deve sbrigare.

Sag den anderen, sie sollen sich beeilen!

- Di' agli altri di sbrigarsi.
- Dica agli altri di sbrigarsi.
- Dite agli altri di sbrigarsi.
- Di' alle altre di sbrigarsi.
- Dica alle altre di sbrigarsi.
- Dite alle altre di sbrigarsi.

Wir haben wenig Zeit, beeilen wir uns.

Abbiamo poco tempo, sbrighiamoci.

Wir hätten uns nicht zu beeilen brauchen.

- Non dovevamo sbrigarci.
- Noi non dovevamo sbrigarci.

Sag Tom, dass er sich beeilen soll.

- Di' a Tom di sbrigarsi.
- Dica a Tom di sbrigarsi.
- Dite a Tom di sbrigarsi.

- Beeil dich.
- Beeilen Sie sich.
- Spute dich!

Siate rapide.

Ich weiß, dass wir uns beeilen müssen.

So che dobbiamo fare in fretta.

Es ist deine Entscheidung. Du solltest dich beeilen.

Scegli tu. Ma sbrigati a decidere.

Wir müssen uns beeilen und mehr Kriechtiere fangen.

Dobbiamo sbrigarci a catturare altri animali.

Wir müssen uns beeilen und mehr Tiere fangen.

Dobbiamo sbrigarci a catturare altri animali.

- Wir müssen uns beeilen.
- Wir müssen uns sputen.

- Dobbiamo sbrigarci.
- Noi dobbiamo sbrigarci.

- Lass uns drängeln, Tom.
- Beeilen wir uns, Tom.

- Sbrighiamoci, Tom.
- Affrettiamoci, Tom.

- Ich muss mich beeilen.
- Ich muss mich sputen.

- Devo sbrigarmi.
- Io devo sbrigarmi.
- Mi devo sbrigare.
- Io mi devo sbrigare.

Ich benötige es sofort, bitte beeilen Sie sich!

Mi serve immediatamente. Sbrigati!

Ich sagte meiner Frau, sie solle sich beeilen.

Dissi a mia moglie di sbrigarsi.

Wir müssen uns beeilen, sonst schließen die Geschäfte.

Dobbiamo sbrigarci, altrimenti i negozi chiuderanno.

Bitte beeilen Sie sich: Ich brauche eine Pause.

Per piacere, sbrigati: ho bisogno di riposarmi.

- Sie sollten sich besser beeilen. Der Zug fährt um drei.
- Du solltest dich besser beeilen. Der Zug fährt um drei.
- Ihr solltet euch besser beeilen. Der Zug fährt um drei.

Farai meglio a sbrigarti, il treno parte alle tre.

Beeilen wir uns! Wir haben keine Zeit zu verlieren.

Sbrighiamoci! Non abbiamo tempo da perdere.

Ich muss mich beeilen, sonst werde ich mich verspäten.

Devo sbrigarmi, altrimenti farò tardi.

Wir müssen uns beeilen und mehr von diesen Kriechtieren sammeln.

Sbrighiamoci a catturare gli altri animali.

Wir müssen uns beeilen, um noch mehr Kriechtiere zu fangen.

Dobbiamo sbrigarci e catturare altre creature.

Statt dich zu beeilen, spielst du mit der Katze, Tom!

Anziché affrettarti, giochi con il gatto, Tom!

- Bitte beeil dich!
- Bitte beeilt euch!
- Bitte beeilen Sie sich!

- Per piacere muoviti!
- Per piacere muovetevi!

- Der Zug wird in fünf Minuten abfahren. Du solltest dich besser beeilen.
- Der Zug wird in fünf Minuten abfahren. Sie sollten sich besser beeilen.
- Der Zug wird in fünf Minuten abfahren. Ihr solltet euch lieber beeilen.

- Il treno parte fra cinque minuti, quindi è meglio che si affretti.
- Il treno parte fra cinque minuti, quindi è meglio che ti sbrighi.

Wir müssen uns beeilen und mehr Tiere fangen. Hörst du das?

Dobbiamo sbrigarci a prendere più animali. Ascolta, lo senti?

- Beeile dich bitte! Tom wartet.
- Bitte beeilen Sie sich! Tom wartet.

- Per piacere, sbrigati! Tom sta aspettando.
- Per favore, sbrigati! Tom sta aspettando.
- Per piacere, sbrigatevi! Tom sta aspettando.
- Per favore, sbrigatevi! Tom sta aspettando.
- Per piacere, si sbrighi! Tom sta aspettando.
- Per favore, si sbrighi! Tom sta aspettando.

- Ich muss mich ein bisschen beeilen.
- Ich muss mich ein bisschen sputen.

Mi devo sbrigare un po'.

- Beeile dich! Sonst kommst du zu spät!
- Beeilen Sie sich! Sonst kommen Sie zu spät!

- Sbrigati o sarai in ritardo.
- Sbrigatevi o sarete in ritardo.
- Sbrigati o farai tardi.
- Si sbrighi o farà tardi.
- Sbrigatevi o farete tardi.
- Si sbrighi o sarà in ritardo.

- Beeil dich bitte!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

- Per piacere, sbrigati.
- Per favore, sbrigati.
- Per piacere, sbrigatevi.
- Per favore, sbrigatevi.
- Per piacere, si sbrighi.
- Per favore, si sbrighi.

Und wir können hier draußen nicht mehr lange überleben. Wir müssen uns beeilen und mehr Krabbeltiere fangen.

e non riusciremo a sopravvivere ancora a lungo. Dobbiamo sbrigarci a prendere altre creature.

- Tom hasst es, wenn man sagt, er soll sich beeilen.
- Tom hasst es, wenn man ihn hetzt.

Tom odia che gli si dica di sbrigarsi.

- Beeil dich! Das Konzert fängt an.
- Beeilt euch! Das Konzert fängt an.
- Beeilen Sie sich! Das Konzert fängt an.

- Sbrigati! Il concerto sta iniziando.
- Sbrigatevi! Il concerto sta iniziando.
- Si sbrighi! Il concerto sta iniziando.
- Datti una mossa! Il concerto sta iniziando.
- Datevi una mossa! Il concerto sta iniziando.
- Si dia una mossa! Il concerto sta iniziando.

- Der Zug fährt ab! Beeile dich!
- Der Zug fährt ab! Beeilt euch!
- Der Zug fährt ab! Beeilen Sie sich!

- Il treno sta partendo! Sbrigati!
- Il treno sta partendo! Sbrigatevi!
- Il treno sta partendo! Si sbrighi!

- Der Zug fährt gleich ab. Beeil dich!
- Der Zug fährt gleich ab. Beeilt euch!
- Der Zug fährt gleich ab. Beeilen Sie sich!

- Il treno sta per partire. Sbrigati.
- Il treno sta per partire. Sbrigatevi.
- Il treno sta per partire. Si sbrighi.

- Beeil dich! Der Zug fährt gleich ab.
- Beeilt euch! Der Zug fährt gleich ab.
- Beeilen Sie sich! Der Zug fährt gleich ab.

- Sbrigati! Il treno sta per partire.
- Sbrigatevi! Il treno sta per partire.
- Si sbrighi! Il treno sta per partire.