Translation of "Könntest" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Könntest" in a sentence and their italian translations:

- Könntest du mir das erläutern?
- Könntest du ihn mir erklären?
- Könntest du sie mir erklären?

- Potresti spiegarmelo?
- Potreste spiegarmelo?
- Potrebbe spiegarmelo?
- Potresti spiegarmela?
- Potreste spiegarmela?
- Potrebbe spiegarmela?

- Du könntest wenigstens danke sagen!
- Du könntest dich wenigstens bedanken!

Potresti almeno dire grazie!

Du könntest dich verletzen.

- Potresti farti del male.
- Potrebbe farsi del male.
- Potreste farvi del male.

Könntest du das wiederholen?

Potresti ripeterlo?

Könntest du mir verzeihen?

- Potresti perdonarmi?
- Potrai perdonarmi?

Könntest du mir helfen?

Non potresti aiutarmi?

Könntest du uns fotografieren?

Non potresti farci una fotografia?

Könntest du uns helfen?

Non potresti aiutarci?

- Könntest du mich morgen zurückrufen?
- Könntest du mich wohl morgen zurückrufen?

Non potresti richiamarmi domani?

- Könntest du nicht etwas langsamer sprechen?
- Du könntest ruhig etwas langsamer sprechen.

Non sarebbe meglio che tu parlassi un po' più lentamente?

Du könntest es getan haben.

- Avresti potuto farlo.
- Avresti potuto farla.
- Avreste potuto farlo.
- Avreste potuto farla.
- Avrebbe potuto farlo.
- Avrebbe potuto farla.
- Lo avresti potuto fare.
- Lo avreste potuto fare.
- Lo avrebbe potuto fare.

Könntest du die Türe abschließen?

Potresti chiudere la porta a chiave?

Könntest du mir etwas helfen?

Potreste aiutarmi un po'?

Du könntest es anders haben.

Non deve essere in questo modo.

Du könntest uns gehen lassen.

Potresti lasciarci andare.

Könntest du bitte später zurückrufen?

Mi potresti ritelefonare più tardi, per favore?

Könntest du mich später zurückrufen?

- Potresti richiamarmi dopo?
- Potreste richiamarmi dopo?
- Potrebbe richiamarmi dopo?
- Potresti richiamarmi più tardi?
- Potreste richiamarmi più tardi?
- Potrebbe richiamarmi più tardi?

Könntest du die Lautstärke runterdrehen?

- Potresti abbassare il volume?
- Potreste abbassare il volume?
- Potrebbe abbassare il volume?

Könntest du die Wäsche aufhängen?

Potresti stendere il bucato?

Könntest du sie mir erklären?

- Potresti spiegarmeli?
- Potresti spiegarmele?
- Potreste spiegarmeli?
- Potreste spiegarmele?
- Potrebbe spiegarmeli?
- Potrebbe spiegarmele?

Könntest du das tun, Tom?

Potresti farlo, Tom?

Könntest du den Salat machen?

- Potresti preparare l'insalata?
- Potreste preparare l'insalata?
- Potrebbe preparare l'insalata?

Du könntest das Baby hüten.

Tu dovevi osservare il bebè.

Könntest du etwas später wiederkommen?

- Non potresti ritornare un po' più tardi?
- Ti spiace ritornare un po' più tardi?

Könntest du bitte langsamer sprechen?

Potresti parlare più lentamente per favore?

Könntest du das Fenster öffnen?

Non potresti aprire la finestra?

Könntest du den Fernseher ausschalten?

Non potresti spegnere il televisore?

Könntest du es leiser machen?

Non potresti abbassare il volume?

Könntest du diesen Satz übersetzen?

Non potresti tradurre questa frase?

Könntest du mir das erläutern?

Non potresti spiegarmi questo?

Könntest du die Frage wiederholen?

- Puoi ripetere la domanda?
- Potresti ripetere la domanda?

Könntest du uns allein lassen?

Puoi lasciarci soli?

Könntest du mir das Buch ausborgen?

Potresti prestarmi il libro?

Könntest du bitte das Fenster schließen?

Potresti chiudere la finestra, per favore?

Könntest du mir das hier vorlesen?

- Potresti leggermi questo?
- Potresti leggere questo per me?

Könntest du bitte das Licht anmachen?

Potresti accendere la luce, per favore?

Könntest du mir den Kartoffelbrei reichen?

- Passeresti il purè, per favore?
- Passeresti il purè, per piacere?
- Passereste il purè, per favore?
- Passereste il purè, per piacere?
- Passerebbe il purè, per piacere?
- Passeresti il purè di patate, per favore?
- Passeresti il purè di patate, per piacere?
- Passereste il purè di patate, per favore?
- Passereste il purè di patate, per piacere?
- Passerebbe il purè di patate, per favore?
- Passerebbe il purè di patate, per piacere?

Könntest du mir einige Sätze übersetzen?

- Potresti tradurre alcune frasi per me?
- Potreste tradurre alcune frasi per me?
- Potrebbe tradurre alcune frasi per me?

Könntest du kurz die Wäsche falten?

Mi puoi ritirare il bucato?

Könntest du mir ein wenig helfen?

Puoi aiutarmi un po'?

Könntest du mir mein Messer schärfen?

Non puoi affilarmi il coltello?

Du könntest in der Hängematte schlafen.

- Potresti dormire sull'amaca.
- Potreste dormire sull'amaca.
- Potrebbe dormire sull'amaca.
- Tu potresti dormire sull'amaca.
- Lei potrebbe dormire sull'amaca.
- Voi potreste dormire sull'amaca.

Könntest du den Fernseher leiser drehen?

- Potresti abbassare il volume della televisione?
- Potreste abbassare il volume della televisione?
- Potrebbe abbassare il volume della televisione?

Ich denke, du könntest recht haben.

Penso che forse hai ragione.

Könntest du für mich einkaufen gehen?

- Riesci a fare qualche acquisto per me?
- Riesce a fare qualche acquisto per me?
- Riuscite a fare qualche acquisto per me?
- Puoi fare qualche acquisto per me?
- Può fare qualche acquisto per me?
- Potete fare qualche acquisto per me?

Könntest du bitte einen Augenblick warten?

Non potresti aspettare un pochino?

Könntest du bitte die Tür schließen?

- Ti dispiacerebbe chiudere la porta?
- Vi dispiacerebbe chiudere la porta?
- Le dispiacerebbe chiudere la porta?

Könntest du nicht etwas langsamer sprechen?

Non potresti parlare un po' più lentamente?

Könntest du den Fernseher leiser stellen?

Non potresti abbassare la televisione?

Könntest du mir einen Regenschirm leihen?

- Potresti prestarmi un ombrello?
- Potreste prestarmi un ombrello?
- Potrebbe prestarmi un ombrello?
- Mi potresti prestare un ombrello?
- Mi potreste prestare un ombrello?
- Mi potrebbe prestare un ombrello?

- Du könntest es vielleicht im Auto gelassen haben.
- Du könntest sie vielleicht im Auto gelassen haben.
- Du könntest ihn vielleicht im Auto gelassen haben.

Potreste averla lasciata in macchina.

Könntest du meine Koffer für mich tragen?

Potresti portarmi le valigie?

Könntest du bitte das Radio leiser stellen?

- Ti dispiacerebbe abbassare la radio?
- Vi dispiacerebbe abbassare la radio?

Entschuldige! Könntest du deine Stimme etwas senken?

- Scusami, potresti abbassare un po' la voce?
- Mi scusi, potrebbe abbassare un po' la voce?

Ich finde, du könntest ruhig etwas abnehmen.

- Penso che dovresti perdere un po' di peso.
- Io penso che dovresti perdere un po' di peso.
- Penso che tu dovresti perdere un po' di peso.
- Io penso che tu dovresti perdere un po' di peso.
- Penso che dovreste perdere un po' di peso.
- Penso che voi dovreste perdere un po' di peso.
- Io penso che dovreste perdere un po' di peso.
- Io penso che voi dovreste perdere un po' di peso.
- Penso che dovrebbe perdere un po' di peso.
- Io penso che dovrebbe perdere un po' di peso.
- Penso che lei dovrebbe perdere un po' di peso.
- Io penso che lei dovrebbe perdere un po' di peso.

Könntest du das nicht etwas einfacher erklären?

Non potresti spiegare questo più semplicemente?

- Tom, könntest du die Kinder im Auge behalten?
- Tom, könntest du ein Auge auf die Kinder werfen?

- Tom, potresti tenere d'occhio i bambini?
- Tom, potresti tenere d'occhio i ragazzi?

- Könnten Sie langsamer fahren?
- Könntest du langsamer fahren?

- Potresti guidare più lentamente?
- Potrebbe guidare più lentamente?

Könntest du mir heute Nachmittag dein Fahrrad leihen?

Mi presteresti per questo pomeriggio la tua bicicletta?

Könntest du uns helfen, diesen Text zu übersetzen?

- Potresti aiutarci a tradurre questo testo?
- Potreste aiutarci a tradurre questo testo?
- Potrebbe aiutarci a tradurre questo testo?
- Ci potresti aiutare a tradurre questo testo?
- Ci potreste aiutare a tradurre questo testo?
- Ci potrebbe aiutare a tradurre questo testo?

Könntest du mir den Weg zum Bahnhof zeigen?

Potresti indicarmi la strada per la stazione?

Könntest du mir ein paar Brocken Französisch beibringen?

- Mi insegnerai un po' di francese?
- Mi insegnerà un po' di francese?
- Mi insegnerete un po' di francese?

Du strengst dich weniger an, als du könntest.

- Non stai facendo del tuo meglio.
- Non sta facendo del suo meglio.
- Non state facendo del vostro meglio.

Könntest du mir sagen, was dieses Wort bedeutet?

Puoi dirmi cosa vuol dire questa parola?

Könntest du das für mich ins Französische übersetzen?

- Potresti tradurre questo in francese per me?
- Potreste tradurre questo in francese per me?
- Potrebbe tradurre questo in francese per me?

Ob du mir dieses seltene Buch besorgen könntest?

- Riesci a ottenere questo libro raro per me?
- Riuscite a ottenere questo libro raro per me?
- Riesce a ottenere questo libro raro per me?

Könntest du diese Taschen in den Kofferraum packen?

- Potresti mettere queste borse nel bagagliaio?
- Potreste mettere queste borse nel bagagliaio?
- Potrebbe mettere queste borse nel bagagliaio?

Du könntest sie vielleicht im Auto gelassen haben.

Potreste averli lasciati in macchina.

- Könntest du mir helfen, das hier ins Französische zu übersetzen?
- Könntest du mir helfen, das ins Französische zu übersetzen?

- Mi aiuteresti a tradurre questo in francese?
- Mi aiutereste a tradurre questo in francese?
- Mi aiuterebbe a tradurre questo in francese?

- Könntest du mir zwei Tage lang dein Fahrrad ausleihen?
- Könntest du mir für ein paar Tage dein Fahrrad leihen?

Potresti prestarmi la tua bicicletta per un paio di giorni?

- Könnten Sie den Fernseher ausschalten?
- Könntest du den Fernseher ausschalten?
- Könntet ihr den Fernseher ausschalten?
- Könntest du den Fernseher ausstellen?

- Potresti spegnere il televisore?
- Potreste spegnere il televisore?
- Potrebbe spegnere il televisore?

Könntest du dir vorstellen, etwas weniger Lärm zu machen?

Non potresti fare un po' più piano?

Ich habe gedacht, dass du etwas darüber wissen könntest.

Ho pensato che tu potessi sapere qualcosa.

Könntest du mir eine Nummer des Time Magazine bringen?

Potresti portarmi un Time Magazine?

Könntest du mir für ein paar Tage dein Fahrrad leihen?

Potresti prestarmi la tua bicicletta per un paio di giorni?

- Könnten Sie bitte langsamer sprechen?
- Könntest du bitte langsamer sprechen?

Potrebbe parlare più lentamente per favore?

- Damit könntest du recht haben.
- Da magst du recht haben.

Può darsi che tu abbia ragione su ciò.

- Bitte löschen Sie das Licht.
- Könntest du das Licht ausschalten?

- Potresti spegnere le luci?
- Potreste spegnere le luci?
- Potrebbe spegnere le luci?

Könntest du Tom bitte ausrichten, dass ich seine Hilfe brauche?

Non potrestu dire a Tom che ho bisogno del suo aiuto?

Du könntest zum Kampf gezwungen sein, ob du willst oder nicht.

Potresti essere forzato a combattere, sia che tu lo voglia oppure no.

Wenn du eine Farbe sein könntest, welche würdest du sein wollen?

Se fossi un colore, quale vorresti essere?

- Könntest du mir einen Rabatt gewähren?
- Könnten Sie mir einen Rabatt gewähren?

Mi faresti uno sconto?

- Kannst du mir fünfhundert Yen leihen?
- Könntest du mir fünfhundert Yen leihen?

Potete prestarmi cinquecento yen?

- Könnten Sie mich zum Bahnhof bringen?
- Könntest du mich zum Bahnhof mitnehmen?

Mi dai un passaggio per la stazione?

- Kannst du mir helfen?
- Könntest du mir helfen?
- Können Sie mir helfen?

- Puoi aiutarmi?
- Potete aiutarmi?
- Può aiutarmi?
- Mi puoi aiutare?
- Mi può aiutare?
- Mi potete aiutare?
- Potresti aiutarmi?

- Könntest du mir diesen Satz übersetzen?
- Könnten Sie mir diesen Satz übersetzen?

Mi potreste tradurre questa frase?