Examples of using "Wände" in a sentence and their hungarian translations:
- A falnak is füle van.
- Füle van a falnak.
Lehetnek falak tető nélkül, de nem lehet tető falak nélkül.
áztatva a falakat,
Ezek a falak sok mindent tudnának mesélni.
A szavak ablakok, vagy falak.
Fehérre festettük a falakat.
Nem teljesen párhuzamosak a falak.
- A falnak is füle van.
- Füle van a falnak.
- Milyen színűek a házad falai?
- Milyen színűek a falai a házadnak?
Vékonyak a falak és nyikorognak az ágyak.
Nem festi le a falakat, hanem tapétát rak fel.
Úgy döntöttünk, hogy zöldre festjük a falakat.
Az öreg házban a falak nem voltak egyenesek.
Milyen történeteket mesélnének nekünk a falak, ha beszélni tudnának?
Annyira fölerősítettem a rádiót, hogy a falak beleremegtek.
Remegnek a falak, ahogy elmegy kint egy kamion az úton.
Fújták a lakásban a füstöt, hogy a fehér falak már sárgák voltak.