Translation of "Sprich" in Hungarian

0.179 sec.

Examples of using "Sprich" in a sentence and their hungarian translations:

Sprich!

- Beszéljenek!
- Beszéljetek!
- Beszéljen!
- Beszélj!

Sprich lauter.

Beszélj hangosabban!

Sprich langsam.

Beszélj lassan!

Sprich leise!

Ne beszélj hangosan.

Sprich nicht.

Ne beszélj!

Sprich lauter!

- Beszélj hangosabban!
- Hangosabban mondd!

Sprich deutlich!

Beszélj érthetően!

Sprich langsamer.

Beszélj lassabban!

Sprich Ungarisch!

Magyarul beszélj!

- Sprich langsamer.
- Sprechen Sie langsamer!
- Sprich langsamer!

Lassabban beszélj!

- Sprich deutlich!
- Sprich Klartext!
- In Klartext bitte!

Érthetően?

Sprich mit Tom!

Beszélj Tomival.

Sprich mit mir!

- Beszélj hozzám!
- Beszélj velem!

Sprich mit mir.

Beszélj velem.

Sprich nicht darüber!

Ne beszélj róla!

Sprich bitte leise!

Kérem beszéljen halkan.

Sprich bitte langsamer.

Kérlek, beszélj lassabban!

Sprich mit ihm!

Beszélj vele!

Sprich nicht mehr!

Egy szót se többet!

Sprich mir nach!

Ismételd utánam!

Sprich die Wahrheit!

Az igazat mondd!

Sprich nicht so laut!

Ne olyan hangosan beszélj!

Sprich nicht so schnell.

Ne beszélj olyan gyorsan!

Sprich mit dem Geschäftsführer!

Beszélj az üzletvezetővel!

Sprich laut und deutlich.

Beszélj hangosan és tisztán!

Sprich nicht beim Essen.

Ne beszélj, amikor eszel!

Sprich bitte etwas lauter.

Kérlek, beszélj egy kicsit hangosabban!

Sprich nicht so laut.

Ne beszélj már olyan hangosan!

Sprich bitte lauter, Lieber.

Hangosabban mondd, drágám!

Gut, sprich mit mir.

- Nos, beszélj velem.
- Rendben, akkor beszéljünk.

Sprich nicht mehr darüber!

Ne beszélj többet erről!

Sprich nie mit Fremden!

Soha ne állj szóba idegenekkel!

- Sprich Esperanto!
- Sprecht Esperanto!

- Eszperantóul beszélj!
- Beszéljetek eszperantóul!

- Sprich Ungarisch!
- Sprecht Ungarisch!

- Magyarul beszélj!
- Magyarul beszéljetek!
- Beszéljetek magyarul!

- Sprich nicht mit mir.
- Sprich mich nicht an!
- Sprecht nicht mit mir!

Ne szólj hozzám.

Sprich nicht mit vollem Mund.

Ne beszélj teli szájjal!

Sprich bitte Englisch mit mir.

Kérlek, beszélj velem angolul!

- Sprechen Sie deutlich.
- Sprich deutlich!

- Beszéljen érthetően.
- Beszélj világosan.
- Beszéljen világosan.
- Beszélj tisztán.
- Beszéljen tisztán.
- Beszélj érthetően.

Sprich nicht so mit ihm!

Ne beszélj így vele!

Sprich nicht so mit mir.

Ne beszél így velem!

Sprich sie jetzt nicht an!

Most ne beszélj velük.

Sprich nicht so über Tom.

Ne beszélj Tomról ilyen módon!

- Sprich!
- Komm schon! Spuck’s aus!

Gyerünk már! Nyögd ki!

Sprich nicht schlecht über andere!

Ne mondjál rosszat másokról!

Sprich bitte nicht so schnell.

Kérlek, ne beszélj olyan gyorsan!

- Sprich lauter, damit jeder dich hören kann.
- Sprich lauter, damit dich jeder hören kann.

- Beszéljen hangosabban, hogy mindenki hallhassa önt.
- Beszélj hangosabban, hogy mindenki hallhasson téged.

Sprich nicht. Sie könnten uns hören.

Ne beszélj! Meghallhatnak minket.

- Rede mit mir!
- Sprich mit mir.

Beszélj velem.

- Sprich mit mir!
- Rede mit mir!

- Szólj hozzám!
- Beszélgessünk!

- Sprich kein Wort!
- Sag kein Wort.

Egy szót se szólj!

Sprich nicht so mit deiner Mutter!

Ne beszélj így anyáddal!

Sprich lauter! Ich verstehe dich nicht.

Beszélj hangosabban, mert nem hallak.

- Sprich lauter, bitte.
- Reden Sie bitte lauter.

Beszélj hangosabban, kérlek!

- Sprich nicht mehr!
- Hör auf zu reden!

- Ne beszélj többet!
- Fogd be a szád.

- Sprich ins Mikrophon.
- Sprechen Sie ins Mikrophon.

- A mikrofonba beszélj!
- Beszélj a mikrofonba!
- A mikrofonba beszéljen!

Sprich beim Essen nicht mit vollem Mund!

- Ne beszélj teli szájjal!
- Ne beszélj evés közben teli szájjal!

Sprich nicht mit ihm, während er fährt.

- Ne tartsd szóval, amíg vezet.
- Ne beszélgess vele, mialatt vezet.

- Bitte sprich Englisch.
- Bitte sprechen Sie Englisch.

- Kérem, beszéljen angolul.
- Legyen szíves angolul mondani.

Sprich nicht so viel, küss mich lieber!

Ne beszélj annyit, inkább csókolj meg!

- Bitte sprechen Sie etwas lauter.
- Bitte sprich ein wenig lauter.
- Sprich lauter, bitte.
- Reden Sie bitte lauter.

Kérem, mondja hangosabban!

- Sprich nicht mit mir.
- Sprecht nicht mit mir!

Ne szólj hozzám!

Sprich bitte langsam, damit ich dich verstehen kann!

Kérlek, beszélj lassan, hogy megértselek!

Sprich doch beim Essen nicht über das Geschäftliche!

Ne beszélj üzletről az asztalnál!

Und sprich zu mir von deiner Liebe da draußen."

Mesélj egyszerűen a szerelemről!"

- Sprich nicht so laut!
- Reden Sie nicht so laut!

Ne beszélj olyan hangosan!

Wenn dir das nicht passt, sprich mit dem Chef!

Ha neked ez nem felel meg, beszélj a főnökkel.

Am besten sprich nicht zu ihm über deine Freundin.

Inkább ne beszélj neki a barátnődről.

Wenn du ihm helfen willst, sprich viel mit ihm.

Ha segíteni akarsz neki, beszélj vele sokat.

Lass mich in Ruhe, und sprich mich nicht an!

- Hagyj békén, és ne is szólj hozzám!
- Hagyjál engem békén, és hozzám se szólj!

Sprich lauter, denn ich verstehe nicht, was du sagst!

Beszélj hangosabban, mert nem értem, amit mondasz!

- Sprich lauter, damit jeder dich hören kann.
- Sprich lauter, damit dich jeder hören kann.
- Sprechen Sie lauter, damit Sie jeder hören kann!

- Beszélj hangosabban, hogy mindenki halljon!
- Beszélj hangosabban, hogy mindenki hallhasson!

Vielleicht grübelst du zu viel allein herum. Sprich mit jemandem!

Talán túl sokat töprengsz magadban. Beszélj valakivel!

- Sprechen Sie bitte langsam.
- Bitte sprich langsam!
- Bitte sprecht langsam!

- Kérem, lassan beszéljen.
- Legyen szíves lassan beszélni.

- Bitte sprechen Sie etwas lauter.
- Bitte sprich ein wenig lauter.

Kérem, beszéljen hangosabban.

- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

Ne beszélj teli szájjal!

Sprich mit Tom und höre mal, was er darüber denkt.

Beszélj Tomival és hallgasd már meg, mit gondol ő erről.

- Sprich bitte Französisch!
- Sprecht bitte Französisch!
- Sprechen Sie bitte Französisch!

Kérem, beszéljen franciául.

- Kannst du bitte etwas lauter sprechen?
- Sprich ein bisschen lauter!

Beszélj egy kicsit hangosabban.