Translation of "Seien" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Seien" in a sentence and their polish translations:

Seien Sie mein Gast.

Proszę się swobodnie częstować.

Seien Sie sehr vorsichtig!

Niech pan będzie bardzo ostrożny!

- Sei unbesorgt!
- Seien Sie beruhigt!
- Seid nicht traurig.
- Seien Sie nicht traurig.

Nie martw się!

Seien Sie nicht so naiv!

Nie bądźcie naiwni.

- Sei nett!
- Seien Sie nett!

Bądź miły.

- Seid diskret!
- Seien Sie diskret!

Bądź dyskretny.

- Sei vernünftig!
- Seien Sie vernünftig!

Bądź rozsądny.

- Sei pünktlich.
- Seien Sie pünktlich.

Będę na czas.

Seien Sie leise! Das Baby schläft!

Cicho bądźcie! Dziecko śpi.

- Sei flexibler.
- Seid flexibler.
- Seien Sie flexibler.

Bądź bardziej elastyczny.

- Sei gewappnet!
- Seid gewappnet!
- Seien Sie gewappnet!

- Przygotuj się.
- Bądź gotowy.
- Bądź gotów.
- Bądź gotowa.
- Bądź przygotowany.
- Przygotujcie się.

- Sei wachsam.
- Seid wachsam.
- Seien Sie wachsam.

Bądź czujny.

- Sei spezifisch.
- Seien Sie spezifisch.
- Seid spezifisch.

- Bądź bardziej dokładny.
- Bądź dokładny.

- Sei gnadenlos!
- Seid gnadenlos!
- Seien Sie gnadenlos!

- Bądź bezwzględny.
- Bądź bezlitosny.
- Nie miej litości.

- Sei gnädig!
- Seien Sie gnädig!
- Seid gnädig!

- Okaż miłosierdzie.
- Bądź miłosierny.
- Bądź litościwy.
- Miej litość.

- Sei kreativ!
- Seid kreativ!
- Seien Sie kreativ!

Bądź kreatywny.

- Sei pünktlich.
- Seien Sie pünktlich.
- Sei pünktlich!

- Nie spóźnij się.
- Bądź punktualny.

- Seid beide still!
- Seien Sie beide still!

Uciszcie się obaj.

Experten behaupten jedoch, Nashörner seien keine geborenen Killer.

Eksperci spierają się, czy to urodzeni zabójcy.

Sie behaupteten, dass die Steuersenkungen ihr Verdienst seien.

Twierdzili, że obniżka podatków była jej zasługą.

- Tom und Maria sagten Johannes, dass sie kitzlig seien.
- Tom und Maria sagten Johannes, sie seien kitzlig.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, sie seien kitzlig.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, dass sie kitzlig seien.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, dass sie kitzlig sind.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, dass sie kitzelig sind.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, dass sie kitzelig seien.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, sie seien kitzelig.
- Tom und Maria sagten Johannes, dass sie kitzelig seien.
- Tom und Maria sagten Johannes, sie seien kitzelig.

Tom i Mary powiedzieli Johnowi, że mają łaskotki.

Seien wir ehrlich! Das war ein Witz über mich.

Bądźmy szczerzy! To był żart ze mnie.

- Ich dachte, du seiest gegangen.
- Ich dachte, Sie seien gegangen.

Myślałem, że poszedłeś.

- Sei bitte vorsichtig!
- Seien Sie bitte vorsichtig!
- Seid bitte vorsichtig!

Proszę, bądź ostrożny.

- Sei nicht enttäuscht.
- Seid nicht enttäuscht.
- Seien Sie nicht enttäuscht.

Nie bądź rozczarowany.

Ich hatte gehört, ihre Augen seien weiß und ihre Haare rot.

Że mają białe oczy i rude włosy.

Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.

Bądźmy szczerzy, to jest niemożliwe. Nigdy nam się to nie uda.

- Man glaubte, Wale seien Fische.
- Man glaubte, dass Wale Fische wären.

Dawniej uważano wieloryby za ryby.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Bitte aufpassen!
- Achtung!
- Seien Sie vorsichtig.

Uwaga!

- Schau nach vorne.
- Schauen Sie nach vorne.
- Schaut nach vorne.
- Seien Sie vorausschauend.

Patrz przed siebie.

- Sei nicht so bescheiden!
- Seien Sie nicht so bescheiden!
- Seid nicht so bescheiden!

Nie bądź taki skromny.

- Sei nett zu Ann.
- Seid nett zu Ann.
- Seien Sie nett zu Ann.

Bądź miły dla Ann.

- Beruhige dich!
- Sei leise.
- Beruhigt euch.
- Seid leise.
- Beruhigen Sie sich.
- Seien Sie leise.

- Uspokój się.
- Bądź cicho.
- Uspokójcie się.
- Bądźcie cicho.

- Seien Sie sich nicht so sicher!
- Seien Sie sich da nicht so sicher!
- Sei dir nicht so sicher!
- Sei dir da nicht so sicher!
- Seid euch nicht so sicher!
- Seid euch da nicht so sicher!

Nie bądź taki pewien.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Sieh dich vor!
- Gib Obacht!
- Gib Acht!
- Gib acht!
- Seien Sie vorsichtig.
- Seid vorsichtig.
- Sei achtsam.

- Bądź ostrożny.
- Uważaj.