Translation of "Seien" in French

0.011 sec.

Examples of using "Seien" in a sentence and their french translations:

Seien wir ehrlich,

Mais soyons honnêtes,

Seien wir ehrlich!

- Regardons les choses en face !
- Avouons-le !

Seien Sie flexibler.

Soyez plus flexible.

Seien Sie vernünftig!

Soyez raisonnable !

Seien Sie beruhigt!

Rassurez-vous !

Seien Sie höflich!

- Soyez polis !
- Soyez polies !
- Soyez polie !

Seien Sie gewappnet!

Soyez préparée !

Seien Sie zufrieden!

- Soyez satisfaits !
- Soyez satisfaites !

Seien wir froh!

Soyons contents !

Seien Sie froh!

- Soyez content !
- Estimez-vous heureux !

Seien Sie vorausschauend.

Soyez prévoyant.

Seien Sie diskret!

- Soyez discrètes !
- Soyez discret.

Seien Sie wachsam!

Soyez vigilant !

Seien sie unbesorgt!

Rassurez-vous chère madame !

Bitte seien Sie vorsichtig

S'il vous plaît soyez prudente

Seien Sie herzlich willkommen!

Soyez cordialement bienvenus !

Bitte seien Sie höflich.

Soyez poli s'il vous plaît.

Seien Sie mein Gast!

- Soyez mon invité !
- Soyez mon invitée !
- Soyez mon invité !

Seien Sie kein Feigling!

Ne sois pas lâche !

Seien Sie nicht verrückt.

Ne soyez pas fou !

Alle behaupten, sie seien unschuldig.

- Tout le monde dit qu'ils sont innocents.
- Tout le monde dit qu'elles sont innocentes.

Seien Sie nicht so naiv!

Ne soyez pas naïfs !

- Sei nett!
- Seien Sie nett!

- Sois gentil !
- Sois gentille !
- Soyez gentil !
- Soyez gentille !
- Soyez gentils !
- Soyez gentilles !

- Seid ruhig!
- Seien Sie ruhig!

Soyez calmes !

- Sei gründlich.
- Seien Sie gründlich.

- Sois minutieux.
- Sois minutieuse.
- Soyez minutieux.
- Soyez rigoureux.

- Seid diskret!
- Seien Sie diskret!

- Sois discret !
- Sois discrète !
- Soyez discret !
- Soyez discrète !
- Soyez discrets !
- Soyez discrètes !

- Sei vernünftig!
- Seien Sie vernünftig!

- Soyez raisonnable !
- Soyez raisonnables !
- Sois raisonnable !

Zu sagen, sie seien einsam.

qu'elles sont seules.

Ich dachte, wir seien Freunde.

- Je pensais que nous étions amies.
- Je pensais que nous étions amis.

- Sei pünktlich.
- Seien Sie pünktlich.

- Soyez à l'heure.
- Sois à l'heure.

- Sei tolerant.
- Seien Sie tolerant.

Soyez tolérante.

- Seien Sie zufrieden!
- Seid zufrieden!

- Sois satisfait !
- Sois satisfaite !
- Soyez satisfait !
- Soyez satisfaite !
- Soyez satisfaits !
- Soyez satisfaites !

Ich dachte, alle seien beschäftigt.

Je pensais que tout le monde était occupé.

Seien Sie nicht so borniert!

Ne soyez pas si borné !

Seien Sie bitte nicht böse.

Ne soyez pas fâché, s'il vous plait.

- Seid froh!
- Seien Sie froh!

Soyez content !

- Seid wachsam.
- Seien Sie wachsam.

Soyez vigilant.

Dass keine guten Männer übrig seien.

qu'il n'y ait plus d'hommes biens libres.

Und, ich meine, seien wir ehrlich,

Soyons honnêtes,

Man sagt, dass wir krank seien.

On dit que nous serions malades.

Man sagt, dass sie krank seien.

On dit qu'ils seraient malades.

Man sagt, dass Sie krank seien.

On dit que vous seriez malade.

Seien Sie leise! Das Baby schläft!

Faites moins de bruit ! Le bébé est en train de dormir.

Seien Sie mir bitte nicht böse!

Ne soyez pas fâché contre moi, je vous en prie !

Seien Sie doch einfach mal glücklich!

Soyez tout simplement heureux.

Seien Sie netter zu Ihrer Schwester!

Soyez plus gentille avec votre sœur.

Nach der Pubertät nur noch negativ seien:

les seules altérations ayant lieu dans le cerveau étaient négatives :

Seien Sie Ihre liebste Art von Frau.

Soyez votre genre de femme préférée.

Sagen Sie ihr, Sie seien eine Freundin.

Approchez-la et dites-lui que vous êtes une amie.

seien nur ein Mythos in diesem Land,

"et ses privilèges sont un mythe", je réponds :

- Sei flexibler.
- Seid flexibler.
- Seien Sie flexibler.

- Sois plus flexible.
- Sois davantage flexible.
- Soyez plus flexible.
- Soyez davantage flexible.
- Soyez davantage flexibles.
- Soyez plus flexibles.

Männer finden, Frauen seien oft sehr umständlich.

Les hommes trouvent que les femmes seraient souvent très compliquées.

Männer, finden Frauen, seien oft sehr umständlich.

Les femmes trouvent que les hommes seraient souvent très compliqués.

Seien Sie nicht so streng mit sich.

Ne soyez pas si dure avec vous-même.

- Sei bescheidener!
- Seien Sie bescheidener!
- Seid bescheidener!

- Sois plus modeste.
- Soyez plus modeste.
- Soyez plus modestes.

Man sagt, dass wir krank gewesen seien.

On dit que nous aurions été malades.

- Sei gewappnet!
- Seid gewappnet!
- Seien Sie gewappnet!

- Sois préparé !
- Sois préparée !
- Soyez préparé !
- Soyez préparée !
- Soyez préparées !
- Soyez préparés !
- Sois prêt !
- Tiens-toi prêt !
- Sois prête !
- Soyez prêt !
- Soyez prête !
- Soyez prêts !
- Soyez prêtes !
- Tiens-toi prête !
- Tenez-vous prêt !
- Tenez-vous prête !
- Tenez-vous prêts !
- Tenez-vous prêtes !

- Sei kein Narr!
- Seien Sie kein Dummkopf!

Ne sois pas idiot.

- Sei spezifisch.
- Seien Sie spezifisch.
- Seid spezifisch.

- Soyez spécifique.
- Sois spécifique.

- Sei gnadenlos!
- Seid gnadenlos!
- Seien Sie gnadenlos!

- Soyez impitoyable !
- Soyez impitoyables !
- Sois impitoyable !

- Sei gnädig!
- Seien Sie gnädig!
- Seid gnädig!

- Sois clément !
- Sois clémente !
- Soyez clément !
- Soyez cléments !
- Soyez clémente !
- Soyez clémentes !
- Soyez miséricordieuses !
- Soyez miséricordieuse !
- Soyez miséricordieux !
- Sois miséricordieuse !
- Sois miséricordieux !

- Sei kreativ!
- Seid kreativ!
- Seien Sie kreativ!

- Soyez créatives !
- Soyez créatifs !
- Soyez créative !
- Soyez créatif !
- Sois créative !
- Sois créatif !

- Sei pünktlich.
- Seien Sie pünktlich.
- Sei pünktlich!

- Soyez ponctuelles !
- Soyez ponctuelle !
- Soyez ponctuels !
- Soyez ponctuel !
- Sois ponctuel !
- Sois ponctuelle !

Seien Sie nicht so hart zu mir.

Ne soyez pas si dure envers moi.

- Seien Sie bitte ehrlich!
- Seid bitte ehrlich!

Je vous prie d'être honnête !

Seien es Elektro-Flugzeuge, Hybride oder Biokraftstoffe,

Avec les avions électriques, les hybrides, ou les biocarburants,

- Bitte seien Sie höflich.
- Sei bitte höflich.

- Soyez poli s'il vous plaît.
- Veuillez vous montrer poli.
- Veuillez vous montrer polie.
- Sois poli s'il te plaît.

Seien wir realistisch, versuchen wir das Unmögliche.

Soyons réalistes : essayons l'impossible.

Bitte seien Sie bei meiner Geburtstagsfeier dabei.

- Veuillez prendre part à ma fête d'anniversaire.
- Veuillez assister à ma fête d'anniversaire.

Sie denkt noch immer, wir seien Freunde.

- Elle pense encore que nous sommes amis.
- Elle pense encore que nous sommes amies.

Er denkt noch immer, wir seien Freunde.

Il pense encore que nous sommes amis.

- Sei kein Feigling!
- Seien Sie kein Feigling!

Ne sois pas couard !

- Seid beide still!
- Seien Sie beide still!

Taisez-vous, tous les deux !

- Sei objektiv.
- Seid objektiv.
- Seien Sie objektiv.

- Soyez objectif.
- Sois objectif.
- Sois objective.
- Soyez objective.
- Soyez objectifs.
- Soyez objectives.

- Sei höflich!
- Seien Sie höflich!
- Seid höflich!

- Sois poli !
- Sois polie !
- Soyez polie !

- Sei mein Gast!
- Seien Sie mein Gast!

- Sois mon invité !
- Soyez mon invitée !
- Soyez mon invité !
- Sois mon invité !

- Manche meinen, solche Zufälle seien keineswegs zufällig.
- Es gibt die Auffassung, dass solche Zufälligkeiten durchaus nicht zufällig seien.

Certains pensent que de tels hasards ne sont pas hasardeux.

Heben Sie die Hand und seien Sie ehrlich,

Levez la main, et soyez honnête,

Unsere Stimmen seien ein zu großes finanzielles Risiko.

nos voix représentent un risque financier trop important.

Experten behaupten jedoch, Nashörner seien keine geborenen Killer.

Mais d'après les experts, les rhinocéros ne sont pas des tueurs nés.