Translation of "Jungs" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Jungs" in a sentence and their hungarian translations:

"Jungs sind eben Jungs."

"A fiúk már csak ilyenek."

Jungs,

Srácok,

Sie sind Jungs.

Ők fiúk.

Wir sind Jungs.

Fiúk vagyunk.

Alles klar, Jungs?

Minden rendben, fiúk?

Gute Arbeit, Jungs!

Szép munka, fiúk!

Volle Pulle, Jungs!

Mindent bele, fiúk!

Jungs sind doof.

- A srácok hülyék.
- A fiúk hülyék.

Jungs, seid voller Ambitionen!

„Merjetek nagyok lenni...”

Das sind meine Jungs.

Ők a fiaim.

Jungs, ich muss los.

Srácok, mennem kell.

Jungs, macht keinen Lärm!

- Ne lármázzatok, fiúk!
- Ne csapjatok nagy zajt, skacok!

Ihr seid kleine Jungs.

Kisfiúk vagytok.

Die Jungs spielen Basketball.

A srácok éppen kosárlabdáznak.

Jungs sind manchmal wirklich dumm.

Néha a fiúk igazán ostobák tudnak lenni.

Warum sind Jungs so blöd?

- Miért olyan egyszerűek a fiúk?
- Miért olyan buták a fiúk?

Meine Freundin schäkert manchmal mit anderen Jungs.

- A barátnőm néha más fiúkkal kacérkodik.
- A barátnőm néha más fiúkkal flörtöl.

Unsere Klasse hat fünfundzwanzig Jungs und zwanzig Mädels.

Osztályunkban huszonöt fiú és húsz lány van.

Sollten Jungs und Mädchen vielleicht unterschiedliche Impfstoffe erhalten?

vajon különböző oltást kéne adnunk a fiúknak és a lányoknak?

Alle Jungs in der Klasse haben fleißig gelernt.

Minden fiú szorgalmasan tanult az osztályban.

Wir haben eine besondere Überraschung für euch Jungs!

Fiúk, van egy különleges meglepetésünk nektek!

Findest du es okay, wenn Jungs rosa tragen?

Szerinted rendben van, hogy a fiúk rózsaszínben járnak?

He, wartet, Jungs! Wir sind keine zwanzig mehr!

Hé, várjatok, fiúk! Mi nem vagyunk már húszévesek!

Er sagte den Jungs, sie sollen sich aufstellen.

- Mondta a fiúknak, hogy álljanak sorba.
- Szólt a fiúknak, hogy sorakozzanak.

Ruhe! Wir sind gleich angekommen. Seid geduldig, Jungs!

Nyugi van! Mindjárt megérkeztünk! Legyetek türelemmel, srácok!

Eine Zeitschrift ist für Jungs und eine für Mädchen.

Van egy folyóirat a fiúknak és egy a lányoknak.

Maria hat sechs Kinder: drei Jungs und drei Mädchen.

Marinak hat gyereke van: három fiú és három lány.

Die kleinen Jungs haben geklingelt und sind dann weggerannt.

Becsöngettek a kisgyerekek, aztán meg jól elszaladtak.

Warum müssen sich Jungs immer so rowdyhaft und machomäßig aufführen?

- Miért kell a fiataloknak mindig keménykedni és macsósan viselkedni?
- Miért kell a fiataloknak mindig játszani az agyukat, hogy milyen kemények és mekkora macsók?

Kommt, Jungs, wir werden ihnen zeigen, aus welchem Holz wir geschnitzt sind!

Gyertek, fiúk, mi megmutatjuk nekik, milyen fából faragtak minket!

„In deinem Alter hatte ich schon einen Freund.“ – „Ih, Mama! Jungs sind doch total widerlich!“

- A te korodban nekem már volt barátom. - Ú, anyu! A fiúk úgy taszítanak.

Alles, was wir über ihn wissen, ist, dass er Ziegenkäse mag. Ich wünsche euch viel Erfolg für eure Arbeit, Jungs!

Amit tudunk róla, az annyi, hogy szereti a kecskesajtot. Jó nyomozást, fiúk!

- Wie viele Jungen sind in eurer Klasse?
- Wie viele Jungen sind in deiner Klasse?
- Wie viele Jungs gibt es in eurer Klasse?

Hány fiú van az osztályodban?

„Augenblick mal, Jungs! Wie wär's, wenn ... wenn wir ...“, begann Tom seine Idee mit eingeschobenen Kunstpausen darzulegen, während die anderen ihm atemlos lauschten.

- Egy pillanat, fiúk! Mi lenne, ha... ha mi... - belekezdett a gondolata kifejtésébe Tamás hatásszünetekkel megspékelve, míg a többiek lélegzetvisszafojtva hallgatták őt.

Die Jungs und ich sahen uns an und stellten uns eine Frage, die keiner beantworten kann: „Wie lange soll das so weitergehen?“

Én és a srácok egymásra néztünk, és feltettük magunknak a kérdést, melyre senki sem tudja a választ: Meddig fog ez tartani?

„He, Jungs, wartet auf mich! Ich komme auch mit!“, rief Tom. – „O Scheiße! O nein! Das kann doch nicht sein!“, sagten wir gleichzeitig.

— Hé, fiúk, várjatok meg! Én is veletek megyek! — kiáltotta Tomi. — Na baz' meg! Ne már! Az nem lehet! — mondtuk egyszerre.

- Was habt ihr vor?
- Was führt ihr im Schilde?
- Jungs, was habt ihr vor?
- Was habt ihr vor, Mädels?
- Was habt ihr vor, Leute?

Mit csináltok, srácok?

Wenn ich Deutsch könnte ... wenn ich Deutsch könnte ... Das höre ich jetzt schon seit drei Jahren! Warum fangt ihr nicht endlich an, Deutsch zu lernen, Jungs?

Hogy ha én tudnék németül,... ha én tudnék németül! Ezt hallom már három éve! Srácok, miért nem kezdtek el végre németet tanulni!?