Examples of using "Kleine" in a sentence and their hungarian translations:
Apró ajándékok erősítik a barátságot.
Kicsi lábai vannak.
A kiscicák kíváncsiak.
Kis kezem van.
Kisfiúk vagytok.
Mária lenézi az alacsony férfiakat.
Apró füleim vannak.
Kisgyerekeim vannak.
Ezen túl a bundájuk gerinctelen állatok egész sorának is otthont ad.
de ez a kis rágcsáló kivétel.
van rajta egy kis markoló,
Tom kis adag pitét kapott.
Kicsi a világ.
- A kicsi hűtő mocskos.
- Trutyis a kis hűtőszekrény.
A kisgyerekek nagyon érdeklődőek.
A pókok undorító kis teremtmények.
Jól működik a kis szélerőmű.
Kisváros.
A kis virág fehér.
Sok kis cég tönkrement.
Gyere csak ide, kicsikém!
- Kiskacsa fürdik.
- Kicsi kacsa fürdik.
Néhány nő, megerősödvén, kisebb üzletbe fogott,
Ez a kislány Brazíliában él.
A macska megeszi a kisegeret.
- Látod ott azt a kis házat?
- Látod ott azt a kicsi házat?
Az a kis ember pulóverben van.
- Valójában volna egy kis panaszom.
- Tényleg van egy kis panaszom.
A kislányt ők fogadták örökbe.
Az a kicsi csillag a legfényesebb.
A kislány megölelte a játékmaciját.
- Darabold fel a gyümölcsöt.
- Vágd fel a gyümölcsöt kis darabokra.
Egy kis fürt szőlőt szeretnék.
- Jól esne egy kis pihenő.
- Rám férne egy kis pihenés.
Tom kis cégnél dolgozik.
Tudsz várni egy kicsit?
A kisfiú az állatkertben van.
A kis dolgoknak gyakran súlyos következményeik vannak.
Tom látott egy kis elefántcsordát.
Üdvözöld a nevemben a kis nővéredet.
Az ember egy miniuniverzum.
Én csak kis különbségeket fedeztem fel.
- Ez a kis fickó Tomi.
- Ez a töpszli csávó Tomi.
A kislány kinyújtotta rá a nyelvét.
Az apró hím a hangját próbálgatja.
Ennek pedig súlyos hatásai lehetnek.
És emellé ott volt egy cseperedő gyerek.
Be voltunk zsúfolva egy kis szobába.
- A húga azonban nagyon aranyos!
- A kishúga viszont nagyon aranyos!
Wan csinosabb, mint a húga.
A kislány babával játszik.
Vágd a lazacot kis darabokra.
Egy kis pihenés nagyon jót tenne nekünk.
Tördeld a félig keserű csokoládét apró darabokra.
Jól esne egy kis pihenő.
Kis méretű baglyokat gyűjtök különféle anyagokból.
A kishúgom festett egy hóembert.
A pókhálók apró mesterművei a mérnöki képességeknek.
Tamás egy kis ládát tartott a kezében.
Kell, hogy legyen egy kis történet mindegyik fejezetben.
A kisfiú vidáman forgatott egy kereket.
A kis házikó már nem állt ott.
Ott az a kicsi is az enyém.
A kis seb magától meg fog gyógyulni.
Egy ilyen kis seb magától begyógyul.
- Ez a kis seb magától meggyógyul.
- Ez a kis seb meg fog gyógyulni magától.
A boszorkány megátkozta a szegény kislányt.
A kislány a szomszéd szobában volt és egy babával játszott.
vagy inkább kis távolságra fejlesztenek technológiát.
Hányadikos a húgod?
Tíz ember volt elhelyezve a kis teremben.
A kis embereknek a szájukkal kell magukat megvédeniük.
Egy jelentéktelen, de túl hangos kisebbség zavarta a gyűlést.
- Egyes férfiak olyan naivak, mint a gyerekek.
- Egyes férfiak olyan naivak, mint a kisgyerekek.
A húgom úgy néz ki, mint anyám.
Tamás fából készít kis- és nagyméretű szenteket.
- Mi van? - kérdezte a kis, fehér nyuszi.
A lajhárok bundájában árkok vannak, melyek összegyűjtik a nedvességet,
Ez az apró szigetcsoport a hideg Bering-tenger közepén terül el,
Talán csak egy kis szigetet Portugália partjainál.
Egyszóval könyörtelen kis polipvadászok.
A leányka egy babát tart a kezében.
- Kicsi mellei vannak, de nem bánom.
- Kicsi mellei vannak, de nekem mindegy.
Az eszperantó kis nyelv, de állandóan gyarapodik.
Kicsit hideg van.
Figyeljen oda az úton lévő kisebb-nagyobb kövekre!
A húgom arra kért, hogy tanítsam meg sízni.
Ismered a vendéglőt az úton a kúthoz.
A kislány nem szeretett mosogatni.