Translation of "Gold" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Gold" in a sentence and their hungarian translations:

Schweigen ist Gold.

Hallgatni arany.

Das ist Gold.

Ez arany.

Gold rostet nicht.

- Az arany nem rozsdásodik.
- Az aranyat nem fogja a rozsda.
- Az arany ellenáll a rozsdásodásnak.

- Gold ist schwerer als Eisen.
- Gold wiegt mehr als Eisen.
- Gold ist schwerer denn Eisen.

- Az arany nehezebb, mint a vas.
- Az arany nehezebb a vasnál.

- Gold ist schwerer als Eisen.
- Gold ist schwerer denn Eisen.

- Az arany nehezebb, mint a vas.
- Az arany nehezebb a vasnál.

- Freundschaft ist wertvoller als Gold.
- Freundschaft ist wertvoller denn Gold.

A barátság értékesebb az aranynál.

- Gold ist schwerer als Eisen.
- Gold wiegt mehr als Eisen.

- Az arany nehezebb, mint a vas.
- Az arany nehezebb a vasnál.

Ist das reines Gold?

Ez tiszta arany?

Dort wurde Gold entdeckt.

Aranyat találtak ott.

Ist das echtes Gold?

Ez valódi arany?

Das ist aus Gold.

Ez aranyból van.

Du bist Gold wert.

Aranyat érsz.

Honig ist flüssiges Gold.

A méz folyékony arany.

- Gesundheit ist mehr wert als Gold.
- Gesundheit ist wertvoller als Gold.

- Az egészség drágább az aranynál.
- Az egészség többet ér, mint az arany.

Gold ist schwerer als Silber.

- Az arany nehezebb mint az ezüst.
- Az arany nehezebb az ezüstnél.

Morgenstund' hat Gold im Mund.

Ki korán kel, aranyat lel.

Gold ist wertvoller als Eisen.

Az arany értékesebb a vasnál.

Eisen ist härter als Gold.

A vas keményebb, mint az arany.

Gold ist schwerer als Eisen.

- Az arany nehezebb, mint a vas.
- Az arany nehezebb a vasnál.

Eisen ist nützlicher als Gold.

- A vas hasznosabb az aranynál.
- A vas hasznosabb, mint az arany.

Gesundheit ist wichtiger als Gold.

Az egészség fontosabb az aranynál.

Silber kostet weniger als Gold.

Az ezüst kevesebbe kerül, mint az arany.

Silber ist billiger als Gold.

Az ezüst olcsóbb az aranynál.

Gold ist dichter als Eisen.

- Az arany nehezebb, mint a vas.
- Az arany nehezebb a vasnál.

- Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
- Nicht alles, was glänzt, ist aus Gold.

- Nem mind arany, ami fénylik.
- Nem minden arany, ami fénylik.

- Freiheit geht über Silber und Gold.
- Die Freiheit wiegt mehr als Silber und Gold.

- A szabadság minden kincsnél többet ér.
- A szabadság értékesebb ezüstnél, aranynál.

Was ist schwerer, Blei oder Gold?

Melyik a nehezebb, az ólom vagy az arany?

Reden ist Silber, Ausreden sind Gold!

Beszélni hasznos, de még értékesebb beszélni hagyni.

Marys Ehering ist aus reinem Gold.

- Mari jegygyűrűje tiszta aranyból van.
- Mari jegygyűrűje tiszta arany.

Eisen ist viel nützlicher als Gold.

A vas sokkal hasznosabb, mint az arany.

Silber ist weniger wert als Gold.

Az ezüst kevésbé értékes, mint az arany.

Gold ist ein sehr teures Metall.

Az arany egy nagyon drága fém.

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

Beszélni ezüst, hallgatni arany.

- Er fing an, große Mengen Gold zu kaufen.
- Er begann, Gold in großen Mengen zu kaufen.

Elkezdett aranyat felvásárolni.

Es ist nicht alles Gold, was glänzt.

Nem mind arany, ami fénylik.

Die Krone der Königin war aus Gold.

A királynő koronája aranyból készült.

Tom trinkt kein Bier außer Augustiner Gold.

Tom nem iszik más sört csak Augustiner Goldot.

Marys Hochzeitsring ist aus purem Gold gemacht.

Mari esküvői gyűrűje tiszta aranyból készült.

In seiner Hand wurde Blei zu Gold.

Arannyá vált a kezében az ólom.

Er gab zu, das Gold gestohlen zu haben.

Beismerte, hogy ellopta az aranyat.

Tom hat für die Waren mit Gold bezahlt.

Tomi az árukért arannyal fizetett.

Das Gewicht von Gold misst man in Gramm.

Az arany súlyát grammban mérik.

Freiheit ist mehr wert als Gold und Silber.

A szabadság többet ér ezüstnél, aranynál.

Bei denen besteht selbst die Toilette aus Gold.

Náluk még a véce is aranyból van.

Tom suchte eine Frau, so wie man Gold sucht.

Tom úgy keresett asszonyt, mint ahogy más arany után kutat.

Gold war in Japan einst weniger wert als Silber.

Japánban régen az arany kevesebbet ért, mint az ezüst.

- Morgenstund hat Gold im Mund.
- Der frühe Vogel fängt den Wurm.

Ki korán kel, aranyat lel.

Die nach Gold suchen, graben viel Erde um und finden nur wenig.

Akik aranyat keresnek, sok földet megmozgatnak, de csak keveset találnak.

Zuerst traf er den spanischen Hafen von Valparaíso, wo er chilenisches Gold und Wein nahm.

Először megérte a spanyol Valparaíso kikötőt, ahol Chilé aranyat és borot vett.

Die Welt folgt einer goldenen Regel: Wer auch immer das Gold besitzt, schreibt die Regeln.

A világ mindig egy aranyszabályt követ: akinek pénze van, az diktálja a szabályokat.

Wäre die ganze Erde aus Gold, würden sich die Menschen umbringen für eine Handvoll Dreck.

Ha az egész Föld aranyból lenne, megölnék az emberek egymást egy marék földért.

Der junge Kobold machte sich nach dem Regen auf den Weg, um den Fuß des Regenbogens zu finden, damit er sein Gold dort vergraben könne.

A fiatal kobold felkerekedett az eső után, hogy megkeresse a szivárvány lábát, hogy oda elássa az aranyát.