Translation of "Erfuhr" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Erfuhr" in a sentence and their hungarian translations:

Und das erfuhr ich daraus.

És rájöttem valamire.

Ich erfuhr nie seinen richtigen Namen.

Sose tudtam meg az igazi nevét.

Weißt du, von wo Tom es erfuhr?

Tudod, hogy Tom honnan tudta?

Später erfuhr ich, dass er schwul war.

Később megtudtam, hogy meleg.

Maria freute sich, als sie die Wahlergebnisse erfuhr.

Örült Mária, amikor megtudta a választási eredményt.

Ich war schockiert, als ich von Toms Scheidung erfuhr.

Megdöbbentő volt Tom válásáról hallani.

Da erfuhr ich zum ersten Mal, wie Esthers Leben hätte sein können.

Ekkor gondoltam bele először, milyen sors várt volna Eszterre.

Herkules wurde sehr zornig, als er erfuhr, was seine Stiefmutter getan hatte.

- Herkules éktelen haragra gerjedt, amikor megtudta, mit tett mostohaanyja.
- Héraklész borzalmasan kikelt magából, amikor megtudta, hogy mit tett a mostohaanyja.

- Tom hat die Wahrheit von Maria erfahren.
- Tom erfuhr die Wahrheit von Maria.

Tom Maritól tudta meg az igazat.

Sie weinte vor Freude, als sie erfuhr, dass ihr Sohn den Flugzeugabsturz überlebt hatte.

Elsírta magát örömében, amikor értesült róla, hogy a fia túlélte a légikatasztrófát.

Tom erfuhr erst nach dem Tode seiner Mutter, dass diese sein Erbe verspielt hatte.

Tom csak az anyja halála után jött rá, hogy az anyja eljátszotta az örökségét.

Ich weiß nicht, wie er die Neuigkeit erfuhr, aber sicherlich war er nicht glücklich darüber.

Nem tudom hogyan fogadta a hírt, de az biztos, hogy nem örült neki.

Als Schorsch erfuhr, dass Tom seine Schwester betrog, ging er zu ihm und verprügelte ihn brutal.

Amikor Gyuri megtudta, hogy Tamás megcsalta a nővérét, elment a fiúhoz és agyba-főbe verte.

Maria war gar nicht traurig, als sie erfuhr, dass nicht der Weihnachtsmann und auch nicht das Christkind, sondern Papa und Mama die Geschenke am Heiligen Abend brachten; denn dass ihre Eltern sie liebhatten, bedeutete ihr viel mehr, als dass jemand, den sie gar nicht kannte, ihr etwas daließ.

Marika egyáltalán nem volt szomorú, amikor megtudta, hogy nem a Télapó és nem is a Jézuska hozzák szenteste az ajándékot, hanem anyu és apu; mert a szülei szeretik őt, sokkal többet jelentett neki, mint hogy olyan valaki otthagyjon neki valamit, akit nem is ismer.