Translation of "Freute" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Freute" in a sentence and their hungarian translations:

Ich freute mich für sie.

Örültem neki.

Ich freute mich über ihren unerwarteten Besuch.

Örültem, hogy váratlanul meglátogatott.

Tom freute sich aufrichtig, Maria zu sehen.

Tom őszintén örült, amikor meglátta Máriát.

Es freute mich, mit ihr zu diskutieren.

- Felvillanyozott, hogy társaloghattam vele.
- Egy élmény volt beszélgetni vele.

Tom freute sich darauf, ein paar Wochen freizuhaben.

Tamás várta már nagyon a néhány hetes pihenőjét.

Maria freute sich, als sie die Wahlergebnisse erfuhr.

Örült Mária, amikor megtudta a választási eredményt.

Ich freute mich, dass sie mich unerwartet besuchte.

Örültem, hogy váratlanul meglátogatott.

Tom freute sich, dass sein Vermieter die Miete senkte.

Örült Tom, hogy a főbérlő csökkentette a bérleti díjat.

- Ich habe mich sehr gefreut.
- Ich freute mich sehr.

Igazán boldog voltam.

Er freute sich über jede Gelegenheit, seinen Wortschatz zu erweitern.

- Örült minden alkalomnak, amikor a szókincsét gyarapíthatta.
- Örült minden alkalomnak, amikor bővíthette a szókincsét.

Der Reisende sah ein Licht in der Ferne und freute sich.

A távoli fényt meglátva, az utazó örült.

Tom freute sich sehr, dass er einen fehlerfreien Satz schreiben konnte.

Tomi nagyon örült neki, hogy egy hibátlan mondatot meg tudott írni.

Chef freute sich auch über die Anwesenheit Schneewittchens, weil er nun mit jemandem über Psychoanalyse sprechen konnte.

Tudor is örült Hófehérke jelenlétének, mert tudott már kivel beszélni a pszichoanalitikáról.

Tom hatte mit dem Leben abgeschlossen. Er freute sich mehr auf seine Henkersmahlzeit, als dass er Angst vor seiner bevorstehenden Hinrichtung hatte.

Tom már elbúcsúzott az életétől. Jobban örült az utolsó vacsorájának, mint amennyire félt a küszöbön álló kivégzésétől.

- Tamás freute sich, als er in einem Lebensmittelgeschäft in einer französischen Kleinstadt ungarische Stimmen hörte. Aber wie er die Mädchen begrüßte, schauten sie ihn nicht einmal an.
- Tamás freute sich, als er in einem Lebensmittelgeschäft in einer französischen Kleinstadt ungarische Stimmen hörte; als er die Mädchen begrüßte, schauten die ihn aber noch nicht einmal an.

Tamás megörült, amikor az egyik francia kisváros egy élelmiszerboltjában magyar hangokat hallott. De amikor odaköszönt a lányoknak, ők rá sem néztek.