Translation of "überlegen" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "überlegen" in a sentence and their hungarian translations:

- Lass mich überlegen!
- Lassen Sie mich überlegen!

- Hadd gondoljam át!
- Hagyd, hogy átgondoljam!

Überlegen Sie mal.

De gondoljuk csak át még egyszer!

Ich muss überlegen.

Át kell gondolnom.

Lass mich überlegen!

- Hadd gondoljam át!
- Hadd gondolkodjak rajta.

Lass mich mal überlegen!

Hadd gondoljam már át!

- Du wirst dir es anders überlegen.
- Ihr werdet es euch anders überlegen.
- Sie werden es sich anders überlegen.

- Meg fogod változtatni a véleményedet.
- Meg fogod gondolni magadat.
- Majd meggondolod magad.
- Még meggondolod magad.

Am Tag sind Elefanten überlegen.

Nappal az elefánt az erősebb.

Ich muss es mir überlegen.

Ezt még át kell gondolnom.

Somit sind sie ihrer Beute überlegen.

ami prédájukkal szemben fölényt jelent.

Er könnte es sich anders überlegen.

Talán meggondolja magát.

Das muss ich mir gründlich überlegen.

Ezt alaposan át kell gondolnom.

- Ich muss überlegen.
- Ich muss nachdenken.

- Gondolkodnom kell.
- Kénytelen leszek gondolkodni.

- Ich versuche nachzudenken.
- Ich versuche zu überlegen.

Megpróbálom összeszedni a gondolataimat.

Tom wird es sich noch einmal überlegen.

Tom át fogja gondolni.

Tom wird es sich nicht anders überlegen.

Tom nem fogja meggondolni magát.

Wir haben noch Zeit, die Angelegenheit zu überlegen.

Van még időnk átgondolni ezt az ügyet.

Nach langem Überlegen, habe ich seinen Vorschlag angenommen.

Hosszas mérlegelés után elfogadtam a javaslatát.

Ich wollte, du würdest dir das noch mal überlegen.

Bár meggondolnád végre magad!

Das muss ich mir noch überlegen, bevor ich eine endgültige Antwort gebe.

Ezt át kell még gondolnom, mielőtt végleges választ adok rá.

Ich muss es mir nicht überlegen; ich weiß genau, was ich will.

Nem kell átgondolnom; pontosan tudom, hogy mit akarok.

Bevor ich eine endgültige Entscheidung treffe, muss ich es mir noch einmal überlegen.

Mielőtt végleges döntést hozok, át kell gondolnom ezt még egyszer.

Ich würde mir an deiner Stelle reiflich überlegen, ob ich den Weg wirklich einschlagen wollte.

Én a te helyedben alaposan átgondolnám, hogy rátérjek-e erre az útra.

- Bitte denk darüber nach.
- Bitte denken Sie darüber nach.
- Bitte überleg es dir.
- Überlegen Sie es sich bitte.

- Kérlek, gondold át!
- Kérem, gondolja át!

- Lass mich noch etwas darüber nachdenken.
- Lass mich noch etwas nachdenken.
- Lassen Sie mich bitte noch ein wenig überlegen.

Hadd gondolkodjak még egy kicsit ezen.

- Ich hoffe, du überlegst es dir anders.
- Ich hoffe, Sie überlegen es sich anders.
- Ich hoffe, ihr überlegt es euch anders.

Remélem, meggondolod magad.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!
- Denkt darüber nach!
- Denken Sie darüber nach!
- Überlegen Sie es sich!
- Überlegt es euch!

- Gondolja át.
- Gondold át.
- Gondolkodj el rajta.
- Gondolkozz el rajta.
- Gondolkozz el ezen.
- Gondolkozzál el ezen.
- Ezen gondolkozz el.
- Gondoljad át.
- Gondolkodj ezen.

„Mein Angebot gilt bis Freitag 12 Uhr.“ – „Sie können meine Antwort heute schon haben. Sie lautet: ‚Nein!‘“ – „Überlegen Sie sich das!“ – „Ich sagte: ‚Nein!‘ Das ist mein letztes Wort.“

— Az ajánlatom péntek tizenkét óráig él. — Még most megkapja a válaszomat, mely úgy hangzik: nem. — Gondolja át még ezt. — Azt mondtam, nem! És ez az utolsó szavam.

In zivilisierten Verhältnissen fühlt sich jeder dem anderen in einer Sache wenigstens überlegen: darauf beruht das allgemeine Wohlwollen, insofern jeder einer ist, der unter Umständen helfen kann und deshalb sich ohne Scham helfen lassen darf.

A civilizált kapcsolatokban mindenki egy kicsit felsőbbrendűnek érzi magát bizonyos dolgokban a másikkal szemben; ezen nyugszik az általános jó szándék, amennyiben az egyén adott esetben segíthet, illetve hagyja, hogy segítsenek neki - szégyenérzet nélkül.

- Gib uns Bescheid, wenn du dir's anders überlegst.
- Geben Sie uns Bescheid, wenn Sie es sich anders überlegen.
- Gebt uns Bescheid, wenn ihr es euch anders überlegt.
- Gib uns Bescheid, wenn du es dir anders überlegst.

Tudasd velünk, ha meggondoltad magad.