Translation of "Keiner" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Keiner" in a sentence and their italian translations:

Keiner antwortete.

- Nessuno rispose.
- Non ha risposto nessuno.

Keiner antwortet.

- Nessuno risponde.
- Non risponde nessuno.

- Keiner kennt deine Geheimnisse.
- Keiner kennt Ihre Geheimnisse.

- Nessuno conosce i tuoi segreti.
- Nessuno conosce i vostri segreti.

- Warum ist keiner hier?
- Warum ist keiner da?

Perché non c'è nessuno qui?

Gut! Keiner fehlt.

Bene. Nessuna persona assente.

Keiner wird kommen.

- Nessuno verrà.
- Non verrà nessuno.

Keiner weiß das.

Nessuno lo sa.

Keiner traut Tom.

Nessuno si fida di Tom.

Keiner will essen.

Nessuno vuole mangiare.

Keiner verspätete sich.

Nessuno ha fatto tardi.

- Keiner gab ihm eine Chance.
- Keiner gab ihr eine Chance.

Nessuno gli dava alcuna chance.

Keiner kennt die Wahrheit.

Nessuno conosce la verità.

Es bedarf keiner Worte.

Non c'è bisogno di parole.

Keiner hört mir zu.

Non mi ascolta nessuno.

- Niemand wettet.
- Keiner spielt.

Nessuno sta giocando d'azzardo.

Keiner verleugnet die Vergangenheit.

Nessuno rinnega il passato.

Keiner verleugnet die Vergangenheit?

Nessuno rinnega il passato?

Keiner kann mir helfen.

- Nessuno mi può aiutare.
- Nessuno può aiutarmi.
- Nessuno riesce ad aiutarmi.
- Nessuno mi riesce ad aiutare.

Keiner ging ans Telefon.

- Nessuno ha risposto al telefono.
- Non ha risposto nessuno al telefono.
- Nessuno risposte al telefono.
- Non rispose nessuno al telefono.

Warum ist keiner da?

Perché non c'è nessuno?

Keiner spricht mit mir.

Nessuno parla con me.

So nennt mich keiner.

Nessuno mi chiama così.

Hört denn keiner zu?

Non ascolta nessuno?

Warum hilft Ihnen keiner?

- Perché nessuno la aiuta?
- Perché nessuno ti aiuta?
- Perché nessuno vi aiuta?

Keiner kann mich verstehen.

- Nessuno può capirmi.
- Nessuno mi può capire.

Das wird keiner tun.

Nessuno faccia ciò.

Keiner vertraut ihm mehr.

Nessuno si fida più di lui.

- Dich hat keiner gefragt.
- Keiner hat dich gefragt.
- Dich hat niemand gefragt.

- Nessuno gliel'ha chiesto.
- Nessuno ve l'ha chiesto.
- Nessuno te l'ha chiesto.

- Niemand glaubt euch.
- Niemand glaubt Ihnen.
- Keiner glaubt euch.
- Keiner glaubt Ihnen.

Non vi crede nessuno.

Keiner von ihnen ist anwesend.

- Nessuno di loro è presente.
- Nessuna di loro è presente.

Keiner von ihnen mag mich.

Entrambi mi stanno antipatici.

Keiner der Jungen beachtete Maria.

- Nessuno dei ragazzi ha prestato attenzione a Mary.
- Nessuno dei ragazzi prestò attenzione a Mary.

Keiner hatte davon je gehört.

Nessuno ne aveva mai sentito parlare.

Das Wort benutzt keiner mehr.

- Nessuno usa più quella parola.
- Nessuno utilizza più quella parola.

Keiner von uns will das.

Nessuno di noi lo voleva.

Keiner von uns will heiraten.

- Nessuno di noi vuole sposarsi.
- Nessuna di noi vuole sposarsi.

Keiner macht ein glückliches Gesicht.

Nessuno sembra felice.

Hat hier keiner ein Handyladegerät?

Non c'è qualcuno con un carica batterie per cellulare?

Keiner meiner Freunde trinkt Kaffee.

Nessuno dei miei amici beve il caffè.

- Keiner zuhause?
- Niemand zu Hause?

Nessuno in casa?

Warum hat keiner Tom geholfen?

Perché nessuno ha aiutato Tom?

Ich bin in keiner Gefahr.

- Non sono in alcun pericolo.
- Io non sono in alcun pericolo.

Keiner erwartete etwas von mir.

Nessuno si aspettava niente da me.

Hat ihn denn keiner gesehen?

- Non l'ha visto nessuno?
- Nessuno l'ha visto?

Keiner scheint ihn zu kennen.

Nessuno sembra conoscerlo.

Warum hat keiner was gesagt?

- Perché nessuno ha detto niente?
- Perché nessuno ha detto nulla?
- Perché non ha detto niente nessuno?
- Perché non ha detto nulla nessuno?

Keiner von uns kann Französisch.

Nessuno di noi parla il francese.

Keiner weiß, wo es ist.

Nessuno sa dov'è.

Es war keiner im Zimmer.

Non c'era nessuno nella stanza.

Keiner hörte der Ansprache zu.

Nessuno ascoltava il discorso.

- Keiner von uns ist gegen seine Idee.
- Keiner von uns ist gegen ihre Idee.

- Nessuno di noi è contrario alla sua idea.
- Nessuna di noi è contraria alla sua idea.

Du liegst in keiner Weise falsch.

- Non hai per niente torto.
- Tu non hai per niente torto.
- Non ha per niente torto.
- Lei non ha per niente torto.
- Non avete per niente torto.
- Voi non avete per niente torto.
- Non hai per nulla torto.
- Tu non hai per nulla torto.
- Non ha per nulla torto.
- Lei non ha per nulla torto.
- Non avete per nulla torto.
- Voi non avete per nulla torto.

- Niemand glaubt ihm.
- Keiner glaubt ihm.

- Nessuno gli crede.
- Non gli crede nessuno.

- Niemand glaubt ihr.
- Keiner glaubt ihr.

Nessuno le crede.

- Niemand glaubt mir.
- Keiner glaubt mir.

Nessuno mi crede.

- Niemand ist glücklich.
- Keiner ist glücklich.

Nessuno è felice.

Keiner weiß, dass Tom hier ist.

Nessuno sa che Tom è qui.

Keiner weiß, was man sagen soll.

Nessuno sa cosa dire.

Keiner wusste, was er sagen sollte.

- Nessuno sapeva cosa dire.
- Nessuno sapeva che cosa dire.
- Nessuno sapeva che dire.

Sie schrie, aber keiner hörte sie.

Gridava ma nessuno la sentiva.

Zum Glück wurde keiner schwer verletzt.

- Fortunatamente nessuno è rimasto gravemente ferito.
- Fortunatamente nessuno rimase gravemente ferito.

Keiner von den beiden mag mich.

Entrambi mi stanno antipatici.

Das hat noch keiner je getan.

Nessuno ha mai fatto questo prima.

Im Weltall hört dich keiner schreien.

Nello spazio nessuno può sentirti urlare.

Ich glaube, daran ist keiner schuld.

- Non penso che sia colpa di qualcuno.
- Io non penso che sia colpa di qualcuno.

- Niemand wird kommen.
- Keiner wird kommen.

- Nessuno verrà.
- Non verrà nessuno.

Keiner von uns wird dir helfen.

Nessuno di noi ti aiuterà.

- Da wohnt niemand.
- Da wohnt keiner.

- Nessuno vive lì.
- Nessuno abita lì.

- Niemand ging hin.
- Keiner ist hingegangen.

- Nessuno c'è andato.
- Non c'è andato nessuno.

- Niemand glaubt dir.
- Keiner glaubt dir.

Non ti crede nessuno.

- Warum lächelt niemand?
- Warum lächelt keiner?

Perché nessuno sta sorridendo?

Keiner von uns wusste die Antwort.

- Nessuno di noi sapeva la risposta.
- Nessuno di noi conosceva la risposta.

- Keiner der Kandidaten hat den Fehler bemerkt?
- Keiner der Kandidaten war sich des Fehlers bewusst?

Nessuno dei candidati si è accorto dell'errore?

- Keiner weiß, was in Zukunft passieren wird.
- Keiner weiß, was in der Zukunft passieren wird.

Nessuno sa cosa accadrà nel futuro.

- Keiner hat die Polizei gerufen.
- Niemand rief die Polizei herbei.
- Keiner hat die Polizei angerufen.

- Nessuno ha chiamato la polizia.
- Nessuno chiamò la polizia.

Keiner will die Sicherheit des Schwarms aufgeben.

Nessuno vuole lasciare la sicurezza dello stormo.

- Keiner ermutigte sie.
- Niemand hat sie ermutigt.

- Nessuno l'ha incoraggiata.
- Nessuno la incoraggiò.

Das Telefon klingelt, aber keiner geht ran.

- Il telefono suona. Ma nessuno risponde.
- Il telefono suona. Però nessuno risponde.

Er würde keiner Fliege etwas zuleide tun.

- Non farebbe male a una mosca.
- Lui non farebbe male a una mosca.
- Non farebbe del male a una mosca.
- Lui non farebbe del male a una mosca.

Es zwingt dich keiner, es zu tun.

Non ti obbliga nessuno a farlo.

- Keiner hat mich gesehen.
- Niemand sah mich.

- Non mi ha visto nessuno.
- Non mi vide nessuno.

Tom würde keiner Fliege etwas zuleide tun.

- Tom non farebbe del male a una mosca.
- Tom non farebbe male a una mosca.

Keiner ist ein Prophet im eigenen Land.

Nessuno è profeta in patria.

Keiner von uns ist gegen seine Idee.

- Nessuno di noi è contrario alla sua idea.
- Nessuna di noi è contraria alla sua idea.

Sie würde keiner Fliege etwas zuleide tun.

- Non farebbe male a una mosca.
- Lei non farebbe male a una mosca.
- Non farebbe del male a una mosca.
- Lei non farebbe del male a una mosca.

Ich hoffe, dass keiner mich gesehen hat.

Spero solo che non mi abbia visto nessuno!

- Da ist niemand.
- Es ist keiner da.

Non c'è nessuno.

- Es ist keiner da.
- Niemand ist da.

Non c'è nessuno lì.