Translation of "Keiner" in Turkish

0.131 sec.

Examples of using "Keiner" in a sentence and their turkish translations:

Keiner antwortete.

- Kimse yanıtlamadı.
- Hiç kimse cevap vermedi.

Keiner antwortet.

Kimse cevap vermiyor.

- Zum Glück ist keiner ertrunken.
- Glücklicherweise ist keiner ertrunken.
- Glücklicherweise ertrank keiner.
- Zum Glück ertrank keiner.

Allah'tan kimse boğulmadı.

- Keiner kennt deine Geheimnisse.
- Keiner kennt Ihre Geheimnisse.

Senin sırlarını kimse bilmez.

Keiner glaubt ihm.

Hiç kimse ona inanmıyor.

Keiner will kämpfen.

Kimse savaş istemez.

Keiner leugnet das.

Hiç kimse onu inkar etmiyor.

Keiner ist fehlerlos.

Hiç kimse hatasız değildir.

Keiner wusste das.

Kimse onu bilmiyordu.

Keiner wusste Bescheid.

Kimse bilmiyordu.

Keiner liebt dich.

Kimse seni sevmiyor.

Keiner traut Tom.

Kimse Tom'a güvenmiyor.

- Zum Glück wurde keiner verletzt.
- Glücklicherweise wurde keiner verletzt.

Allah'tan kimse yaralanmadı.

- Keiner möchte, dass das passiert.
- Keiner will, dass das eintritt.

Hiç kimse onun olmasını istemiyor.

- Von uns kann keiner Französisch.
- Keiner von uns kann Französisch.

Hiçbirimiz Fransızca konuşamıyoruz.

Der Schlüssel ist keiner

Anahtar bir tane değilki

Keiner kennt die Wahrheit.

Kimse gerçeği bilmiyor.

Keiner verteidigte mein Land.

Kimse ülkemi savunmadı.

Keiner wollte etwas essen.

Kimse yemek yemek istemedi.

Hoffentlich wird keiner protestieren.

İnşallah hiç kimse protesto etmez.

Noch weiß es keiner.

Henüz kimse bilmiyor.

Warum glaubt mir keiner?

Neden kimse bana inanmıyor?

Keiner hat Tom angerufen.

Kimse Tom'u aramadı.

- Niemand wettet.
- Keiner spielt.

Hiç kimse kumar oynamıyor.

Keiner ging ans Telefon.

Hiç kimse telefonu yanıtlamadı.

Will denn keiner gratulieren?

Kimse tebrik etmeyecek mi?

Keiner kann mir helfen.

- Kimse bana yardımcı olamaz.
- Kimse bana yardım edemez.

Keiner hört mir zu.

Hiç kimse beni dinlemiyor.

Warum ist keiner da?

Neden burada kimse yok?

Keiner spricht mit mir.

Hiç kimse benimle konuşmuyor.

Noch ist keiner gestorben.

Kimse ölmedi... Henüz.

Keiner weiß es wirklich.

Hiç kimse gerçekten bilmiyor.

So nennt mich keiner.

Kimse bana böyle seslenmez.

Da kann keiner widerstehen.

Kimse dayanamaz.

Hört denn keiner zu?

Herhangi biri dinlemiyor mu?

Warum hilft Ihnen keiner?

Neden kimse sana yardım etmiyor?

Keiner kann mich verstehen.

Hiç kimse beni anlayamaz.

Das wird keiner tun.

Kimse bunu yapmayacak.

Keiner vertraut ihm mehr.

Kimse ona fazla güvenmiyor.

Das könnte keiner glauben.

Hiç kimse ona inanamadı.

Es bedarf keiner Worte.

Hiçbir söz gerekli değil.

Keiner ist wie du.

Kimse senin gibi değil.

- Zum Glück kam keiner ums Leben.
- Glücklicherweise kam keiner ums Leben.

Bereket versin ki kimse öldürülmedi.

- Niemand glaubt dir.
- Niemand glaubt euch.
- Niemand glaubt Ihnen.
- Keiner glaubt dir.
- Keiner glaubt euch.
- Keiner glaubt Ihnen.

Hiç kimse sana inanmıyor.

- Keiner weiß das besser als du.
- Keiner weiß das besser als Sie.

Hiç kimse onu senden daha iyi bilmiyor.

- Dich hat keiner gefragt.
- Keiner hat dich gefragt.
- Dich hat niemand gefragt.

Kimse seni sormadı.

Keiner unserer Großeltern war reich,

hiçbirimizin dedesi de zengin değildi ama

keiner von euch geht mehr

artık hiçbiriniz gitmiyorsunuz ya

Praktisch keiner der Norweger überlebte.

Neredeyse hiçbir Norveçli hayatta kalamadı.

Keiner hörte dem Sprecher zu.

Hiçbiri konuşanı dinlemiyordu.

Keiner konnte die Höhle finden.

Hiç kimse mağarayı bulamadı.

Keiner gab die Hoffnung auf.

Hiç kimse umudunu kaybetmedi.

Keiner von ihnen ist anwesend.

Onlardan hiçbiri mevcut değil.

Keiner fühlt sich heute optimistisch.

Bugün hiç kimse iyimser hissetmiyor.

Keiner von ihnen mag mich.

Onlardan hiçbiri benden hoşlanmaz.

Keiner der Jungen beachtete Maria.

Erkeklerden hiçbiri Mary ile ilgilenmedi.

Das Wort benutzt keiner mehr.

O sözü artık kimse kullanmıyor.

Das weiß keiner so genau.

Kimse bunu çok iyi bilemez.

Keiner von uns will das.

Hiçbirimiz onu istemiyoruz.

Keiner von uns will heiraten.

Hiçbirimiz evlenmek istemiyoruz.

Keiner macht ein glückliches Gesicht.

Kimse mutlu görünmüyor.

Keiner von ihnen ist richtig.

Bunların hiçbiri doğru değil.

Von uns kann keiner Französisch.

Hiçbirimiz Fransızca bilmiyoruz.

Keiner von uns kann Französisch.

- Hiçbirimiz Fransızca bilmiyoruz.
- Hiçbirimiz Fransızca konuşmuyoruz.

Keiner meiner Vorschläge fand Zuspruch.

Onlar benim önerilerimden herhangi birini beğenmedi.

Keiner der Bälle ist gelb.

Toplardan hiçbiri sarı değil.

Keiner meiner Freunde trinkt Kaffee.

Arkadaşlarımdan hiçbiri kahve içmez.

Warum hat keiner Tom geholfen?

Niçin birisi Tom'a yardım etmedi?

Ich bin in keiner Gefahr.

Herhangi bir tehlikede değilim.

- Niemand kommt.
- Es kommt keiner.

Kimse gelmiyor.

Ich vermute, das merkt keiner.

Sanırım kimse fark etmeyecek.

Der Text bedarf keiner Kürzung.

Bu metin hiçbir kısaltılma gerektirmiyor.

Entweder alle oder gar keiner.

Ya hep ya da hiç.

Keiner erwartete etwas von mir.

Hiç kimse benden bir şey beklemiyordu.

Keiner mag Maria – außer Tom.

Tom hariç, Maria'yı kimse sevmez.

Keiner hat etwas zu tun.

Hiç kimse meşgul değil.

Hat ihn denn keiner gesehen?

Herhangi biri onları görmedi mi?

Keiner scheint ihn zu kennen.

Hiç kimse onu tanıyor gibi görünmüyor.

Warum hat keiner was gesagt?

Neden kimse hiçbir şey söylemedi?

Warum hat mich keiner lieb?

Niye kimse beni sevmiyor?

Keiner weiß, wo es ist.

Onun nerede olduğunu kimse bilmiyor.

Es war keiner im Zimmer.

Odada hiç kimse yoktu.

Zu keiner Menschenseele ein Wort!

Bunu kimseye söyleme.

Keiner wird zu Hause sein.

Hiç kimse evde olmayacak.

Keiner steht vor dem Eingang.

Girişin önünde kimse ayakta durmuyor.

Anscheinend ist keiner zu Hause.

Görünüşe göre kimse evde değil.

Keiner kann die Türe öffnen.

Kimse kapıyı açamaz.

Keiner von uns hat Brüder.

Hiçbirimizin erkek kardeşi yok.

Keiner hat mir Hilfe angeboten.

Kimse bana yardım etmeyi teklif etmedi.

Keiner kann die Zukunft vorhersagen.

Kimse geleceği öngöremez.

Das hat mir keiner gesagt.

Kimse bana söylemedi.

Weil keiner seiner Filme abgelaufen ist

çünkü filmlerinin hiçbiri geçerliliğini kaybetmemiş

Du liegst in keiner Weise falsch.

Asla hatalı değilsin.

Keiner da, sie sind alle draußen.

Yok, onların hepsi dışarıdalar.