Translation of "Weitergehen" in French

0.009 sec.

Examples of using "Weitergehen" in a sentence and their french translations:

Weitergehen! Immer weitergehen!

On continue ! On continue !

Weitergehen!

Avancez !

Bitte weitergehen!

Allez-y déjà, s'il vous plait.

- Weitergehen!
- Weiterfahren!

Avancez !

Bitte weitergehen.

Continue à avancer, s'il te plaît.

Testen, belasten, weitergehen.

On teste, on appuie, on y va.

Wartet. Vorsichtig weitergehen!

Attendez. Doucement !

Der endlos weitergehen könnte

qui pourrait s’éterniser,

Du kannst nicht weitergehen.

Vous ne pouvez pas aller plus loin.

Ich kann nicht weitergehen.

- Je ne peux pas marcher plus loin.
- Je ne peux pas aller plus loin.
- Je ne peux marcher plus loin.

Die Spiele müssen weitergehen.

Les Jeux doivent continuer.

Die Schau soll weitergehen.

Que le spectacle continue !

Wie soll es weitergehen? Okay.

Qu'en sera-t-il ? D'accord.

Tom wollte keinen Schritt weitergehen.

Tom ne voulait pas avancer plus.

Ich kann nicht mehr weitergehen.

Je ne peux plus avancer.

Deshalb wird es auch so weitergehen.

Pour cette raison, je vais persévérer.

Ich kann nicht einen Schritt weitergehen.

Je ne peux pas faire un pas de plus.

Wir können den Schlamm abwaschen und weitergehen.

on peut retirer la boue et continuer.

- Was würde passieren?
- Wie würde es weitergehen?

- Que se passerait-il ?
- Qu'arriverait-il ?

Wir sind gespannt, wie es weitergehen wird.

Nous sommes curieux de savoir comment cela continuera.

- Er konnte nicht weiterlaufen.
- Er konnte nicht weitergehen.

- Il ne put marcher davantage.
- Il ne pourrait pas marcher plus loin.
- Il ne pouvait pas marcher plus loin.

Meinen Kopf ziehen und dann Die Enthauptung kann weitergehen.

ma tête, et alors la décapitation peut continuer.

- Ich kann nicht weitergehen.
- Ich schaff es nicht weiterzugehen.

Je ne peux pas aller plus loin.

Dies bedeutet, dass die Menschheit und das Leben weitergehen werden

cela signifie que l'humanité et la vie continueront

- Ich kann nicht mehr weitergehen.
- Ich kann nicht mehr weiter.

Je ne peux plus avancer.

Man könnte diese Kante hier ganz leicht übersehen und einfach weitergehen.

On pourrait facilement tomber dans le vide !

Der Junge war so müde, dass er keinen Schritt weitergehen konnte.

- Le garçon était si fatigué qu'il ne pouvait pas faire un pas de plus.
- Le garçon était si fatigué qu'il ne pouvait plus faire un pas.

Lass uns auf der anderen Straßenseite weitergehen! Da ist es schöner.

Passons de l'autre côté de la rue ! C'est plus propre là.

- Gehen Sie weiter!
- Geht weiter!
- Fahren Sie weiter!
- Fahrt weiter!
- Weitergehen!
- Weiterfahren!

- Avance !
- Avance !
- Avancez !

Und zweitens: Immer weitergehen. Positiv weitermachen, auch wenn man keine Lust mehr hat.

Et deux : toujours aller de l'avant. Rester positif même quand on ne le sent pas.

Eine globale Rezession wird uns weiterhelfen, denn so wie es bis jetzt läuft, kann es nicht weitergehen.

Une récession mondiale nous aidera à aller de l'avant, car il n'est pas possible de faire des progrès de la manière employée jusqu'ici.

„Wir müssen auf die andere Straßenseite.“ – „Hier darf man nicht hinüber. Wir müssen bis zur nächsten Ampel weitergehen.“

" Nous devons traverser la rue. " « Il ne faut pas traverser ici. Nous devons aller au prochain feu de signalisation. "

- Ich bin so müde, dass ich nicht mehr weitergehen kann.
- Ich bin so müde, dass ich nicht mehr weiterkann.

- Je suis tellement fatigué que je ne peux plus marcher.
- Je suis tellement fatiguée que je ne peux plus marcher.

- Es liegt auf der Hand, dass es so nicht weitergehen kann.
- Es ist offensichtlich, dass man so nicht weitermachen kann.

Il est évident qu'on ne peut pas continuer ainsi.

In diesem Wald könnten wir uns bei jedem Schritt den schrecklichsten Gefahren gegenübersehen, die du dir überhaupt vorstellen kannst. Also lass uns weitergehen.

Dans cette forêt, à chaque pas, nous pouvons être confrontés aux périls les plus terribles que tu puisses imaginer. Alors, allons-y.