Translation of "Vorsitzenden" in French

0.004 sec.

Examples of using "Vorsitzenden" in a sentence and their french translations:

- Er hat mit dem Vorsitzenden gesprochen.
- Er sprach mit dem Vorsitzenden.

Il a parlé au président.

- Wir wählten Herrn Jordan zum Vorsitzenden.
- Wir haben Herrn Jordan zum Vorsitzenden gewählt.
- Als Vorsitzenden haben wir Herrn Jordan gewählt.
- Wir wählten Herrn Jordan als Vorsitzenden.

- Nous avons élu M. Jordan à la place de président.
- Nous avons élu M. Jordan président.
- Nous avons élu M. Jordan à la présidence.

- Wir wählten Herrn Jordan zum Vorsitzenden.
- Wir haben Herrn Jordan zum Vorsitzenden gewählt.
- Wir wählten Herrn Jordan als Vorsitzenden.

- Nous avons élu M. Jordan président.
- Nous avons élu M. Jordan à la présidence.

- Sie hat mit dem Vorsitzenden gesprochen.
- Sie hat mit der Vorsitzenden gesprochen.

- Elle a parlé avec le président.
- Elle a parlé avec la présidente.

Sie wählten ihn zum Vorsitzenden.

Ils l'élurent président.

Wir wählten ihn zum Vorsitzenden.

Nous l'élûmes à la présidence.

Er wurde zum Vorsitzenden gewählt.

Il a été élu président.

Wir wählten sie zur Vorsitzenden.

Nous l'avons élue comme présidente.

Man ernannte ihn zum Vorsitzenden.

Il a été nommé Président.

Der Verein machte ihn zum Vorsitzenden.

La société l'a fait président.

Sie hat mit der Vorsitzenden gesprochen.

Elle a parlé avec la présidente.

Sie hat mit dem Vorsitzenden gesprochen.

Elle a parlé avec le président.

Sie wandte sich an den Vorsitzenden.

Elle s'adressa au président.

Die Rede des Vorsitzenden beeindruckte ihn nicht.

Le discours du président ne l'impressionna pas.

Bitte wenden Sie sich an den Vorsitzenden!

Veuillez vous adresser au président !

Ich werde wahrscheinlich ihn zu unserem Vorsitzenden wählen.

Je le choisirai probablement pour être notre président.

Sie einigten sich darauf, ihn als Vorsitzenden zu wählen.

Ils se sont mis d'accord pour l'élire en tant que président.

Der Vorstand beschloss einstimmig, sie zur Vorsitzenden zu ernennen.

Le conseil d'administration a décidé à l'unanimité de la nommer présidente.

Kein Wunder, dass sie ihn als Vorsitzenden gewählt haben.

Ce n'est pas étonnant qu'ils l'aient élu président.

- Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es dir gefällt oder nicht.
- Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es Ihnen gefällt oder nicht.

Je le proposerai comme président, que ça te plaise ou non.

Jeder Einspruch muss dem Vorsitzenden übergeben werden, dessen Entscheidung ist endgültig.

Toute objection de ce type doit être déférée au président de la réunion, dont la décision est définitive.

Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es dir gefällt oder nicht.

Je le proposerai comme président, que ça te plaise ou non.