Examples of using "Lauf" in a sentence and their french translations:
- Cours !
- Courez !
- File !
- Filez !
- Cours !
- Courez !
- Cours !
- Courez !
- Prenez vos jambes à vos cous !
- File !
- Filez !
- Cours !
- Fuyez !
- Fuyons !
- Courez !
- Ne courez pas.
- Ne cours pas.
- Ne courez pas !
- Cours lentement !
- Avance doucement !
Cours vite !
Cours plus vite !
Marche devant moi.
Marche devant moi.
- Ne courez pas ici.
- Ne cours pas ici.
Alors, cours plus vite !
Sauve-toi !
Les choses changent.
Marche plus doucement.
Marche devant moi.
- Viens courir avec moi.
- Venez courir avec moi.
- Arrête de me suivre.
- Ne me suis pas !
Marche côte à côte avec moi.
Ne cours pas si vite.
S'il te plaît ne marche pas trop vite.
- S'il te plaît, ne cours pas dans la pièce.
- Ne courez pas dans la pièce s'il vous plait.
Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train.
Au feu ! Courez !
- La justice suivra son cours.
- La justice suit son cours.
Cours et rapporte du pain de la boulangerie !
- Il a facilement gagné la course.
- Il gagna facilement la course.
Il donna libre cours à ses sentiments.
Ne cours pas ici.
Marche devant moi.
le Global Gate suit maintenant son cours.
Cours et cache-toi dans les montagnes.
Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train.
Marche devant moi.
Ne marche pas si vite ! Attends-moi !
Ne marche pas si vite.
Marche sur le trottoir.
Au feu ! Courez !
Profite de la vie ! Elle passe à une vitesse folle.
ou si c'est pour longtemps courir, laisser un commentaire,
Ni les bœufs ni les ânes ne retiennent la course du socialisme.
Pas plus le bœuf que l'âne ne sauraient entraver la marche du socialisme.
Mon père a eu une inflammation pulmonaire au cours du mois qui vient de s'écouler.
Après avoir couru longtemps et très vite, mon cheval était couvert d'écume.
Ne cours pas si vite.
Il gagna facilement la course.
Sauve qui peut !
Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
Il faut toujours donner l'impression qu'on peut changer le cours des choses.
Nous voulons saisir le caractère unique de chaque langue. Et nous voulons aussi saisir leur évolution à travers le temps.
Sauve qui peut !
Commence immédiatement ou tu manqueras le bus.
Ne marchez pas aussi vite ! Je ne peux pas vous suivre.
Les événements se déroulèrent exactement tel qu'elle le prédit.
Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.
- Coure aussi vite que tu peux et ne me lâche pas la main !
- Courez aussi vite que vous pouvez et ne me lâchez pas la main !
Ne marche pas si vite.
J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.