Translation of "Her" in French

0.008 sec.

Examples of using "Her" in a sentence and their french translations:

- Bringe es her.
- Bringen Sie es her!
- Bringt es her!

- Apporte-le ici.
- Apportez-le ici.

- Bitte komm her.
- Bitte kommen Sie her.
- Bitte kommt her.

Venez ici, je vous prie.

- Komm wieder her!
- Kommt wieder her!

- Reviens ici !
- Revenez ici !
- Reviens ici.

Zeig her.

Fais voir.

Komm her!

- Viens ici !
- Venez ici !
- Viens chez nous !
- Venez chez nous !
- Viens chez moi !
- Venez chez moi !

Komm her.

Viens ici.

- Komm her, John.
- Komm hier her, John.

Viens ici, John.

Schaut mal her.

Regardez,

Komm her, John.

Viens ici, John.

Bill, komm her!

Bill, viens ici !

Bring das her.

- Apporte ça ici.
- Apportez ça ici.

Komm her, Junge!

- Viens ici mon garçon.
- Venez ici mon garçon.

Komm wieder her!

- Reviens ici !
- Revenez ici !
- Reviens ici.

Bringt es her!

Apportez-le ici !

Zeig mal her!

Fais-moi voir ça.

Komm her, Tom.

- Tom, viens ici !
- Viens ici, Tom !

„Gib’s her!“ – „Nein!“

- « Donne-le-moi ! » « Non ! »
- « Donnez-le-moi ! » « Non ! »

Komm mal her!

Rapproche-toi de moi !

- Gib deine Waffen her!
- Geben Sie Ihre Waffen her!

- Remets les armes !
- Remettez les armes !
- Remettez vos armes !
- Remets tes armes !

- Wer ist hinter dir her?
- Wer ist hinter euch her?
- Wer ist hinter Ihnen her?

- Qui se trouve après vous ?
- Qui se trouve après toi ?
- Qui est à vos trousses ?
- Qui est à tes trousses ?

- Bringen Sie den gefrorenen Fisch her!
- Bring den gefrorenen Fisch her!
- Bringt den gefrorenen Fisch her!

Apportez ici le poisson surgelé.

- Lauf vor mir her.
- Lauf vor mir.
- Lauft vor mir her.
- Laufen Sie vor mir her.

Marche devant moi.

- Komm hierher.
- Komm her!
- Komm hierher!
- Komm hierhier!
- Kommt her!

- Viens ici.
- Viens ici !
- Venez ici !
- Viens !
- Venez !
- Venez là !
- Viens là !

- Woher kommst du?
- Woher kommen Sie?
- Wo kommst du her?
- Wo bist du her?
- Wo seid ihr her?
- Wo sind Sie her?
- Wo kommt ihr her?
- Woher kommt ihr?

- Tu viens d'où ?
- D'où viens-tu ?
- D'où venez-vous ?
- Vous venez d'où ?
- D'où es-tu ?
- D'où êtes-vous ?

- Was treibt dich denn hierher?
- Was führt dich her?
- Was führt Sie her?
- Was führt euch her?

- Qu'est-ce qui t'amène ici ?
- Qu'est-ce qui vous amène ici ?

- Komm her und iss Schokoladenkuchen!
- Kommen Sie her und essen Sie Schokoladenkuchen!
- Kommt her und esst Schokoladenkuchen!

Viens ici et mange du gâteau au chocolat.

Warum kommen Sie her?

Pourquoi viens-tu ici

- Komm hierher.
- Komm her!

Viens ici.

Wo kamst du her?

D'où venais-tu ?

Was führt Sie her?

- Qu'est-ce qui t'amène ici ?
- Quel bon vent t'amène ?
- Quel bon vent vous amène ?

- Schau hier.
- Schau her.

- Regarde ici.
- Regardez ici.

Lauf vor mir her.

Marche devant moi.

Woher kam das her?

D'où est-ce venu ?

Wo kommst du her?

D'où viens-tu ?

Wann kam er her?

Quand est-il arrivé ici ?

Komm doch mal her!

Viens donc ici !

Wo kommt sie her?

D'où vient-elle ?

Algerien stellt Waffen her.

L'Algérie fabrique des armes.

Wo komme ich her?

D'où je viens ?

- Schaffe mir die Beweise her!
- Schaffen Sie mir die Beweise her!

- Obtiens-moi les preuves !
- Obtenez-moi les preuves !

- Woher kommst du?
- Wo kommst du her?
- Wo bist du her?

- Tu viens d'où ?
- D'où viens-tu ?

- Wo hast du das denn her?
- Wo hast du die denn her?
- Wo hast du den denn her?

- Où as-tu dégoté ça ?
- Où as-tu obtenu ça ?
- Où avez-vous dégoté ça ?
- Où avez-vous obtenu ça ?

- Schaut her, ich zeig es euch.
- Schauen Sie her, ich zeig es Ihnen.
- Schau her, ich zeig es dir.

- Regarde, je vais te montrer !
- Regardez, je vais vous montrer !

- Diese Fabrik stellt CD-Player her.
- Die Fabrik stellt CD-Spieler her.

Cette usine fabrique des lecteurs de CD.

Wo kommt der denn her?

Ça sort d'où ?

über die Spanier wieder her.

sur les Espagnols.

Eilte her… …und packte mich.

et s'est précipitée pour se coller à moi.

Komm her und hilf mir.

Viens ici et aide-moi.

Komm her. Ich meine dich.

Viens ici ! Je veux dire toi.

Schmeiß mir den Ball her!

Lance-moi la balle.

Wo hast du das her?

Où as-tu obtenu ceci ?

Komm vor sieben Uhr her.

Viens ici avant sept heures.

Ich bin hinter ihm her.

- Je suis après lui.
- Il m'a au train.

Wo ist dein Freund her?

D'où vient ton ami ?

Wie lang ist das her?

- De quand ça date ?
- De quand cela date-t-il ?
- Combien de temps ça fait ?
- Combien de temps cela fait-il ?
- Ça date de quand ?

Oh! Wo kommt das her?

Oh ! D'où est-ce que ça vient ?

Diese Fabrik stellt Baumwollprodukte her.

Cette usine fabrique des produits en coton.

Eine Woche ist es her.

Il s'est écoulé une semaine.

Das ist schon lange her.

C'était il y a des années.

Ich stelle sie nicht her.

Je ne les produis pas.

Sie ist hinter mir her.

- Elle est après moi.
- Elle me court après.

Er ist hinter mir her.

- Il est derrière moi.
- Il est après moi.
- Il est après mes fesses.
- Il me poursuit.

Unsere Firma stellt Unterwasserroboter her.

Notre entreprise produit des robots sous-marins.

Ich komme jeden Montag her.

J'y viens tous les lundis.

„Seht her, ich bin schön.“

et dire : "Regardez, je suis belle."

Komm her und hilf mit.

Viens donner un coup de main.

Diese Fabrik stellt Spielzeug her.

Cette usine produit des jouets.

Diese Fabrik stellt Automobilteile her.

Cette usine fabrique des pièces de voiture.

Die Firma stellt Mikrochips her.

Cette société produit des circuits intégrés.

Du bist hinter mir her.

Tu es après moi.

- Komm her!
- Kommen Sie hierher!

- Viens ici !
- Venez ici !
- Viens donc ici !
- Viens ici !

Es ist zu lange her.

C'est il y a trop longtemps.