Translation of "Versteckt" in French

0.014 sec.

Examples of using "Versteckt" in a sentence and their french translations:

Die Antarktis versteckt sich, versteckt sich aber

L'Antarctique se cache mais se cache

- Tom versteckt sich.
- Tom versteckt sich gerade.

Tom se cache.

Ihr wurdet versteckt.

Vous étiez cachés.

Sie waren versteckt.

- Ils étaient cachés.
- Elles étaient cachées.

Er versteckt sich.

Il se cache.

- Wo hast du dich versteckt?
- Wo habt ihr euch versteckt?
- Wo haben Sie sich versteckt?

- Où vous cachiez-vous ?
- Où te cachais-tu ?

Wo ist es versteckt?

- Où est-ce que c'est caché ?
- Où est-ce caché ?
- Où est-il caché ?

Was hast du versteckt?

Qu'as-tu caché ?

Ein markantes Kinn versteckt.

il y a un menton sculpté et ciselé.

Wo versteckt sich Tom?

- Où se cache Tom ?
- Où Tom se cache-t-il ?

Ich habe mich versteckt.

Je me suis caché.

Tom versteckt sich irgendwo.

Tom se cache quelque part.

- Der Tiger versteckt sich im Bambus.
- Der Tiger versteckt sich im Bambusdickicht.

Le tigre se cache dans les bambous.

Es versteckt sich im Wandschrank.

- Il se cache dans le placard.
- Il se cache dans la penderie.

Sie versteckt sich im Wandschrank.

- Elle se cache dans le placard.
- Elle se cache dans la penderie.

Ich habe es irgendwo versteckt.

Je l'ai caché quelque part.

Wer hat meine Hosenträger versteckt?

Qui a caché mes bretelles ?

Diese Katze versteckt ihre Krallen.

Ce chat cache ses griffes.

- Weißt du, wo Tom sich versteckt hat?
- Wissen Sie, wo Tom sich versteckt hat?
- Wisst ihr, wo Tom sich versteckt hat?

Tu sais où Tom s'est caché?

- Sie hat sich unter dem Bett versteckt.
- Er hat sich unter dem Bett versteckt.

- Elle s'est cachée sous le lit.
- Il s'est caché sous le lit.

Oder dass Luftverschmutzung eine Erwärmung versteckt,

Ni le fait que la pollution de l'air camoufle un réchauffement tel que

versteckt es sowieso nicht vor dir

ne vous le cache pas de toute façon

Versteckt sich etwas vor der Menschheit?

Y a-t-il quelque chose qui se cache de l'humanité?

Jemand versteckt sich in der Ecke.

Quelqu'un est caché dans le coin.

Der Tiger versteckt sich im Bambus.

Le tigre se cache dans les bambous.

Wo hast du das Essen versteckt?

Où as-tu caché la nourriture ?

Jemand hält sich im Schrank versteckt.

Quelqu'un se cache dans le placard.

Wer versteckt sich hinter dem Vorhang?

Qui se cache derrière le rideau ?

Tom hat sich im Hühnerstall versteckt.

Tom s'est caché dans le poulailler.

Nahrung transportiert, Nahrung darin im Baum versteckt.

transporté à manger, accroché de la nourriture aux arbres.

Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.

Je me suis caché sous la table.

Die Katze versteckt sich unter dem Sofa.

Le chat est caché sous le canapé.

Ich habe mich unter dem Bett versteckt.

Je me suis caché sous le lit.

Weißt du, wo Tom sich versteckt hat?

Tu sais où Tom s'est caché?

Er hat sich hinter dem Baum versteckt.

- Il se cacha derrière l'arbre.
- Il s'est caché derrière l'arbre.

Ich frage mich, wo er sich versteckt.

Je me demande où il se cache.

Ich habe es in meiner Sockenschublade versteckt.

- Je l'ai caché dans mon tiroir à chaussettes.
- Je l'ai cachée dans mon tiroir à chaussettes.
- Je l'ai dissimulé dans mon tiroir à chaussettes.
- Je l'ai dissimulée dans mon tiroir à chaussettes.

Ich habe es unter der Matratze versteckt.

- Je l'ai caché sous le matelas.
- Je l'ai cachée sous le matelas.

Du hast dich hinter dem Baum versteckt.

- Tu t'es caché derrière l'arbre.
- Tu t'es cachée derrière l'arbre.

Sie haben sich hinter dem Baum versteckt.

- Ils se sont cachés derrière l'arbre.
- Elles se sont cachées derrière l'arbre.

Du hast dich unter dem Tisch versteckt.

Tu t'es cachée sous la table.

Wir haben uns unter dem Tisch versteckt.

Nous nous sommes cachés sous la table.

Der Fisch versteckt sich unter den Steinen.

- Le poisson se cache sous les rochers.
- Le poisson se dissimule sous les rochers.

Ich habe einen nachgemachten Haustürschlüssel außen versteckt.

J'ai un double de la clef de ma maison caché à l'extérieur.

Wisst ihr, wo Tom sich versteckt hat?

Sais -tu où est caché Tom ?

Tom versteckt sich, aber ich sehe ihn.

Tom se cache, mais je le vois.

Wo habt ihr denn mein Notizbuch versteckt?

- Où avez-vous caché mon carnet de notes ?
- Où avez-vous caché mon agenda ?

Was wird am Ostersonntag im Garten versteckt?

Qu'est-ce qui est caché dans le jardin le dimanche de Pâques ?

Warum versteckt er sich unter diesem Bett?

Pourquoi se cache-t-il sous ce lit ?

Wir wissen nicht, wo die Schätze versteckt sind.

On ne sait pas où sont cachés les trésors.

Tom hat einen Ersatzschlüssel in seinem Garten versteckt.

Tom garde une clé de rechange cachée dans son jardin.

Tom weiß, wo ich das Geld versteckt habe.

Tom sait où j'ai caché l'argent.

Hier habe ich mich als Kind immer versteckt.

Je me cachais toujours ici quand j'étais enfant.

Die Katze hat sich unter dem Sessel versteckt.

Le chat s'est caché sous le fauteuil.

Er konnte nicht finden, was ich versteckt hatte.

Il ne put trouver ce que j'avais caché.

- Tom hat mir gesagt, wo du die Goldmünzen versteckt hast.
- Tom hat mir gesagt, wo ihr die Goldmünzen versteckt habt.
- Tom hat mir gesagt, wo Sie die Goldmünzen versteckt haben.

- Tom m'a dit où tu cachais les pièces d'or.
- Tom m'a dit où vous cachiez les pièces d'or.

Der Mond könnte jahrelang, versteckt im Inneren der Synestia,

La Lune a pu être en orbite dans la synestie pendant des années,

Und versteckt sich unter den Blättern vor dem Regen

et se cachant sous les feuilles avant la pluie

Es ist nicht bekannt, wo die Schätze versteckt wurden.

On ne sait pas où sont cachés les trésors.

- Er verheimlicht mir etwas.
- Er versteckt etwas vor mir.

Il me cache quelque chose.

Er hat seine Krawatten unter einem Haufen Kleider versteckt.

Il a caché ses cravates sous des tonnes de vêtements.

Ich weiß, dass ihr euch hinter dem Vorhang versteckt.

Je sais que vous vous cachez derrière le rideau.

Ich frage mich, wo Tom seinen Schlüssel versteckt hat.

Je me demande où Tom a caché sa clé.

Ich wüsste gerne, wo Tom seinen Schlüssel versteckt hat.

J'aimerais savoir où Tom a caché sa clé.

Ich habe gesehen, wie meine Mutter den Kuchen versteckt hat.

- J'ai vu ma mère cacher le gâteau.
- Je vis ma mère cacher le gâteau.

Die Polizei weiß nicht, wo sich die Verbrecher versteckt halten.

La police ignore où se cachent les criminels.